Подписаться
Главы
Поделиться
Обложка новеллы Виртуальный мир: быть матерью главного героя

Виртуальный мир: быть матерью главного героя

Писательница веб-романов внезапно оказывается внутри собственного фэнтезийного мира в роли матери центрального персонажа. Чтобы привести дочь к финалу, автор заставляет её пройти через немыслимые ужасы: гибель близких, предательство окружения и жестокие истязания. Завершив мрачный путь долгожданным хэппи-эндом, женщина возвращается в реальность. Однако дома её ждет леденящее послание. Героиня, называя создательницу мамой, спрашивает, стали ли её мучения лишь искусством для нашего мира.
Главы
Поделиться

Глава 2

Глава 2

Я поспешно нацарапал на письме еще два слова: «Возвращайся скорее».

Люсинда поддразнила со стороны: «У матери и отца до сих пор такие хорошие отношения!»

Я поспешно сложил письмо, пытаясь спрятать его. «Что вы знаете об этих вещах? Ты еще молод!»

Люсинда надулась: «Я уже не ребенок. Джулисса из резиденции Холландов, которая моя ровесница, уже помолвлена!»

Помня о своей задаче направить дело к счастливому концу, я осторожно спросил: «Вы недавно приглашали третьего принца?»

Люсинда ударила себя по лбу. «Я совсем забыл! Я немедленно отправлю приглашение третьему принцу. Мы должны поблагодарить его как следует!»

Увидев, что я кивнул, глаза Люсинды заблестели, она наклонилась ближе и прошептала: «Мама, что ты думаешь о браке? Но я все равно хочу..."

Я думала, что она не хочет покидать дом Райли, поэтому я быстро успокоила ее: «Брак — это прекрасно, как и мы с твоим отцом, поддерживающие друг друга на протяжении всей жизни».

Люсинда опустила голову и ничего не сказала. Я добавила: «Я действительно хочу увидеть, как ты выходишь замуж, Люсинда».

В глазах Люсинды мелькнула печаль.

Видя ее молчание, я подумал, что для девушки естественно испытывать смешанные чувства по поводу брака, поэтому я быстро сменил тему. «Где вы планируете разместить третьего принца?»

Первоочередной задачей было устроить их помолвку и вернуть сюжет в нужное русло.

«А как насчет сада пионов? Вчера я видела, как красиво там цвели цветы».

Глаза Люсинды снова загорелись. «Мама, тебе нравится Сад Пионов? Тогда давайте устроим это там!»

В тот момент я не заметил, что Люсинда использовала местоимение «мы».

Через несколько дней меня тоже пригласили на банкет.

Я сидел во главе сиденья, а Брэндон и Люсинда сидели по обе стороны от меня.

Рядом со мной стояла горничная Джоэль со строгим видом.

У меня было такое чувство, будто мы с Джоэль неловко выделяемся, как две больные руки.

Брэндон и Люсинда обменялись вежливыми любезностями.

Я тихо вздохнул и медленно встал. «Я плохо себя чувствую, поэтому я извинюсь. Люсинда, постарайся как следует развлечь нашего гостя».

Люсинда вскочила. «Мама, куда ты идёшь? Я пойду с тобой!»

Я подмигнул ей, давая понять, что ей следует провести некоторое время наедине с Брэндоном, но она совершенно не поняла намека.

Мне ничего не оставалось, как прошептать ей на ухо: «Мне нужно в туалет».

Люсинда замерла, а затем неловко усмехнулась. «Тогда поторопись вернуться, мама».

Я кивнул. «Джоэль будет меня сопровождать».

Пионы на улице красиво цвели, возможно, потому, что здесь не было современного загрязнения. Древние пионы были крупнее и ярче.

Я неторопливо прогуливалась, время от времени собирая несколько пионов для Джоэль, планируя позже поставить их в вазу.

Джоэль серьезно нахмурилась. «Мадам, здесь некуда поставить столько цветов».

Я взглянул на нее. На вид ей было всего пятнадцать или шестнадцать лет, но она была очень серьезна.

Действительно, в древности люди взрослели рано. Когда мне было пятнадцать или шестнадцать, я все еще играл в грязи.

Я тихонько напевал и намазал ей лицо соком из цветочных лепестков. «Ну же, мисс Серьёзность, улыбнись мне!»

Джоэль прищурилась, пока я гладила ее по лицу, пытаясь праведно отругать меня, но ее слова вырвались наружу лишь как приглушенное ворчание.

Солнце постепенно садилось, и я задавалась вопросом, как поживают Люсинда и Брэндон.

Я не обратил внимания и столкнулся с кем-то в черном халате.

Я все еще не оправился от старой травмы, поморщился и схватился за лоб.

Мягкий голос произнес: «Мадам, я прошу прощения за свою грубость. Ты в порядке?

Я поднял глаза и увидел, что это Брэндон.

Я в замешательстве уставился на него. «Почему здесь третий принц?»

Брэндон выглядел немного смущенным и поклонился. «Я вышла с банкета, чтобы полюбоваться пионами, и заблудилась».

Я указал на выход. «Выход там».

Брэндон поблагодарил меня, и я подумал, что он уйдет, но он все еще стоял передо мной.

Я почувствовал приближение головной боли и осторожно спросил: «Третий принц?»

Брэндон внезапно низко поклонился. «У меня есть просьба, мадам».

Я ахнул, вспомнив, что решил сделать главного героя мстительным и хитрым персонажем. Я быстро бросился ему на помощь. «Третий принц, ты мне льстишь...»

Брэндон упрямо заявил: «Я знаю, что вы покинули банкет, чтобы дать мне и вашей дочери немного пространства. Честно говоря, я влюбился в нее с первого взгляда и не могу перестать думать о ней. Пожалуйста, мадам, даруйте нам ваше благословение..."

Услышав это, я не мог не обрадоваться и быстро кивнул. «Я очень рад этому... Я имею в виду, что моя дочь тоже очень счастлива».

Брэндон удивленно поднял глаза, а я беспомощно поддержал его, не давая ему снова поклониться. «У меня есть только одна просьба».

Брэндон кивнул. "Пожалуйста, скажите мне. Я сделаю все, что угодно».

Я серьезно посмотрел на него. «Пожалуйста, берегите мою дочь и защищайте ее».

Темные глаза Брэндона блеснули, но он сохранил уважение. «Я буду беречь ее. Через несколько дней я лично запросю королевский указ. Я обещаю устроить Люсинде пышную свадьбу».

Я удовлетворенно кивнул, глядя ему вслед.

Наконец, моя дочь была готова начать свою счастливую жизнь.

Однако прежде чем прибыл королевский указ, в панику прибежала Люсинда.

Она ввалилась в комнату, ее лицо было бледным. "Мать..."

Я поспешил поддержать ее. "Почему ты так спешишь?"

Люсинда рухнула мне на руки, на глаза ее навернулись слезы. «Мама, что-то случилось с отцом!»

Продолжайте смотреть!
Сюжет становится всё напряжённее! Перейдите в приложение, чтобы продолжить чтение
Разблокировать все эпизоды
Открыть официальный сайт

Вам также может понравиться

Обложка новеллы ЛЕГЕНДЫ О ПРОКЛЯТЫХ 4. ОСЛЕПЛЕННЫЕ ТЬМОЙ
7.4
Мир погрузился в бесконечную ночь, где первобытное зло, вскормленное болью и кровью, окончательно воцарилось над землей. Перед лицом истинного мрака затихли даже людские войны: человечество замерло в ужасе, лишившись надежды на рассвет. В заточении томится рыжеволосая женщина, отданная чужаку, но ее сердце взывает к лютому зверю. Черный волк мечется у стен крепости, оглашая тьму стоном. Потеряв свет солнца и луны, разделенные герои вынуждены искать путь друг к другу, оставаясь полностью ослепленными густым туманом смерти.
Обложка новеллы По законам прайда
9.5
Свадьба казалась мне венцом долгожданного счастья, но иллюзии разбились сразу после торжества. Молодой супруг привез меня в родовое поместье, чтобы представить отцу. Хозяин дома поразил меня своей пугающей мощью и необъяснимым магнетизмом. Вскоре я осознала, что оказалась в плену закрытой общины, живущей по суровым правилам. Шокирующая истина открылась внезапно: этот мужчина — вожак прайда. Теперь моя жизнь принадлежит им, и я вынуждена беспрекословно подчиняться законам их стаи.
Обложка новеллы Лечь на дно в Атлантис-Сити
9.1
События этой истории разворачиваются до сюжета «Трёх фальшивых цветков Нереальности». За совершенный проступок трехголовый пес Децербер и падший ангел Крылатик отправляются в ссылку на остров роботов — техногенное микрогосударство Атлантис-Сити. В этом туристическом центре напарникам приказано вести себя незаметно. Однако затаиться не удастся: героям предстоит столкнуться с загадочными незнакомками и коварными врагами. Погрузитесь в мир Нереальности, где приключения находят тех, кто должен был просто сидеть тихо.
Обложка новеллы Любовь, Бесконечная
8.4
Война Богов обрекла героиню на цикл из десяти перерождений. Сохраняя память о прошлых веках, ее возлюбленный, друг Бессмертного Судьбы, раз за разом лишает ее жизни. В последнем воплощении он хладнокровно истребил ее семью, назвав смертных лишь пешками в своих играх. Оказавшись в Девяти мирах, душа девушки встречает пленника, скованного божественным клинком. Тот обещает ей шанс на месть в обмен на свободу. Теперь ее цель — не просто новое рождение, а окончательная гибель того, кто веками причинял ей боль.
Обложка новеллы Факультет интриг и пакостей - 3. Тайна василиска
7.4
Жизнь в Академии Триединства полна опасностей, но для мавки Невилики это стало привычным делом. Кажется, призрак-убийца повержен, а будни студентов наполнились привычными интригами и изобретениями. Даже в личной жизни героини наметился прогресс: обаятельный белохвостый интриган сменил сомнительные предложения на искреннее обещание брака. Однако за внешним спокойствием и романтикой скрываются новые мрачные тайны. Неужели древнее зло окончательно исчезло, или это лишь затишье перед бурей?
Обложка новеллы Повелитель Боевых Искусств
7.3
На землях Лотланского континента лишь выдающиеся мастера боевых искусств пользуются истинным почетом. Даррен Чу, чей потенциал считался ничтожным, влачил жалкое существование изгоя. Однако судьба героя изменилась после падения загадочного небесного пламени. Чудом выжив, юноша обрел уникальный дар поглощать чужие умения. Теперь он намерен превзойти всех и покарать врагов, заставив их ответить за страдания своей семьи и сестры. Будущий властелин заставит мир склониться перед ним.