Подписаться
Главы
Поделиться
Обложка новеллы Страдание Его Любви

Страдание Его Любви

Винсент превратил жизнь своей супруги в череду унижений, считая Кейтлин достойной лишь мучений. Три года она оставалась покорной женой, помогая ему достичь триумфа, несмотря на жестокое презрение и отсутствие взаимности. В последние мгновения её жизни он холодно отрекся от самой возможности любви между ними. Лишь у могилы Кейтлин к мужчине приходит осознание: он собственноручно уничтожил то, к чему всегда стремился. Истинная месть героини заключалась в том, чтобы заставить его осознать масштаб совершенной им трагедии.
Главы
Поделиться

Глава 3

Я провел ночь в больнице, подобно тому, как мой отец оставался там во время болезни моей матери, хотя тогда моя мать не выжила.

Теперь я надеялся, что мой отец выкарабкается.

На рассвете приехала моя сестра Элин Бейли.

Она сразу же спросила: «Ваш муж согласился?»

Она также была генеральным директором Bailey Group.

Я покачал головой.

«Ты не можешь его уговорить?» Элин с тревогой спросила: «Вы женаты уже три года. Пятьсот миллионов для него сейчас не такая уж большая сумма!»

«Но он...»

«Папа посвятил всю свою жизнь компании. Он дал тебе все с самого детства!» воскликнула Элин. «Вы собираетесь позволить компании обанкротиться? Тебе нужно что-то придумать!»

На этот раз вместо того, чтобы отправиться домой, я направился в офис компании Винсента, расположенный в здании «Оазис».

Здание было недавно построено и являло собой потрясающий образец современной архитектуры.

Я вспомнил, как присутствовал на его торжественном открытии, как Винсент обнимал меня за талию — жест, который когда-то глубоко тронул меня среди шумихи в СМИ.

Однако его поведение вскоре изменилось, как будто он не мог достаточно быстро отстраниться от меня.

Его офис занимал верхний этаж здания, и я беспрепятственно поднялся наверх. Но прекрасная секретарша, стоявшая у дверей офиса, остановила меня и вежливо сказала: «Миссис Робертс, мистера Робертса здесь нет».

Итак, я ждал у двери.

Два часа спустя двери лифта открылись.

Винсент вышел, держа на руках женщину с татуировкой павлина.

Они беседовали, и женщина, казалось, была чем-то удивлена и хихикала.

Когда они приблизились, я поднялся на ноги и крикнул: «Дорогой!»

Винсент остановился, слегка повернувшись.

Выражение его лица оставалось скрытым от моего взгляда, но я мог различить его внимательную позу, указывающую на то, что он слушает.

«Мне нужно поговорить с вами наедине», — осторожно сказал я, избегая прямой конфронтации. «Это касается нашего брака...»

«Убирайся отсюда!» Его ответ был полон раздражения и отвращения.

«Я имею в виду, что я готова развестись с тобой!» Я уточнил, думая, что он меня неправильно понял. Когда он снова начал уходить, я поспешила добавить: «Винсент, я знаю, что ты никогда не хотел на мне жениться. Теперь я готов..."

Внезапно Винсент оттолкнул от себя женщину, отчего она закричала и упала.

Страх сковал мое сердце, заставив меня сделать несколько шагов назад.

Но прежде чем я успел отреагировать, он с силой схватил меня за подбородок, и я почувствовал острую боль в лице.

Его хватка была такой крепкой, что я не мог издать ни звука, и мне казалось, что моя челюсть вот-вот сломается.

«Ты готова развестись со мной?» Глаза его были холодны, тон — яростен. «Разве ты не клялся любить меня всю жизнь? Хм? Вы не можете справиться с этим за столь короткое время?»

Я пытался говорить, но не мог открыть рот.

«Я не дам тебе ни копейки и не разведусь с тобой», — продолжил он, понизив голос и потершись носом о мое лицо. Несмотря на близость, его ненависть не ослабевала. «Кайтлин, игра только началась. Ты заплатишь за все, что мне должен».

С этими словами он швырнул меня на пол, подхватил женщину на руки и важно побрел в свой кабинет.

Мне потребовалось некоторое время, чтобы собраться с силами и встать.

Секретарь Винсента подошла и осторожно взяла меня за руку.

«Миссис Робертс», — с беспокойством сказала она, указывая в сторону туалета. «Туалет там».

Я пробормотал слова благодарности и пошел дальше, волоча левую ногу. Войдя внутрь, я схватила несколько влажных салфеток и села на унитаз.

Продолжайте смотреть!
Сюжет становится всё напряжённее! Перейдите в приложение, чтобы продолжить чтение
Разблокировать все эпизоды
Открыть официальный сайт

Вам также может понравиться

Обложка новеллы Возвращение к тебе
8.4
Судьба вновь сталкивает бывших супругов Анну и Максима на общем проекте в крупной корпорации. Чтобы не разрушить свои карьеры из-за старых обид, они решаются на фальшивый брак по договору. Вынужденная близость под маской идеальной пары пробуждает былую страсть и опасную ревность. На пути к счастью стоят козни коллег и риск разоблачения лжи. Героям предстоит решить: смогут ли они преодолеть призраков прошлого ради любви или их союз окончательно обречен под гнетом долга и тайн.
Обложка новеллы День его свадьбы, её совершенная месть
9.3
Я спасла Илью Воронина и превратила его в могущественного владельца империи, став его тайной женой. Однако в благодарность он назвал меня «тюремщицей» и разрушил детское отделение онкологии, созданное в память о нашей дочери. Ради новой любовницы он осквернил наше прошлое и обвинил меня в смерти ребенка. Илья уверен, что уничтожил меня, но приглашение на его свадьбу станет началом конца. Я позволю ему почувствовать вкус триумфа, прежде чем окончательно растоптать его жизнь и бизнес.
Обложка новеллы Мои миллионы, его семья-нахлебник
7.7
Я — успешный нейрохирург с огромным доходом, полностью содержащий мужа-офицера и его алчных родственников. Оплатив их долги и организовав элитный отпуск в Сочи, я столкнулась с предательством. Супруг отдал мое место в частном самолете своей бывшей пассии Дарье, отправив меня обычным рейсом через опасную зону. Семья мужа открыто поддержала соперницу, а позже я обнаружила ее в своей постели. После того как муж встал на защиту Дарьи, мое терпение лопнуло. Вместо того чтобы грузить их чемоданы, я вызвала службу утилизации, приказав сжечь весь этот «зараженный» багаж.
Обложка новеллы Брак с моим боссом
7.7
Сара годами служила опорой для своего сурового начальника Чарльза, но её чувства оставались безответными. Когда верная секретарша решает уволиться, босс навязывает ей фиктивный брак, чтобы не терять ценную помощницу. Жизнь Сары превращается в испытание: Чарльз увлечен другой, а интриги подрывают её силы. В момент, когда она готова окончательно уйти, муж внезапно требует шанса на искренность. Однако вскрытая правда о его прошлом заставляет героиню усомниться в реальности их связи.
Обложка новеллы Миллиардная афера моего мужа с ребенком
7.0
Полтора десятилетия я жертвовала материнством, оберегая мужа, наследника огромного состояния. Над его семьей довлеет проклятие: любимые женщины гибнут, рожая детей. Однако ради сохранения богатства его дед велит завести преемника. Супруг нанимает суррогатную мать, поразительно похожую на меня в юности, убеждая, что это лишь формальность. Вскоре его ложь становится явной. Он проводит ночи с ней, оправдываясь поддержкой, пока наша жизнь рушится, а мои праздники и чувства предаются забвению.
Обложка новеллы Девять месяцев на прощение
7.1
Роман богатого наследника и его ассистентки казался сказкой, пока беспочвенные обвинения в обмане не разрушили их связь. Девушка исчезла, скрыв тайну, но была вынуждена вернуться. Теперь на кону жизнь их общего сына. Чтобы спасти первенца, героине необходимо родить от бывшего возлюбленного второго ребенка. Сможет ли она получить прощение за девять месяцев? Читателей ждет история в одном томе с двумя параллельными любовными линиями и обязательным счастливым финалом.