Подписаться
Главы
Поделиться
Обложка новеллы Замуж за влиятельного отца сбежавшего жениха

Замуж за влиятельного отца сбежавшего жениха

За час до свадьбы Яков сбежал в Париж, оставив меня ради свободы. Для отца я лишь сорвавшаяся сделка, а кузен жениха уже готов занять его место ради наживы. Осознав, что я для всех лишь актив, я решаю взять судьбу в свои руки. Я иду к Фоке Голландцеву — властному отцу беглеца. Чтобы спасти репутацию и получить защиту, я предлагаю «Льву Уолл-стрит» брак. Теперь я его жена и мачеха бывшего. Первым делом я аннулирую все счета Якова: пусть сполна насладится своей свободой без гроша в кармане.
Главы
Поделиться

Глава 2

Коридор, ведущий в VIP-зал, был тихим — разительный контраст с лихорадочной суетой наверху. Ковёр здесь был толще, освещение — тусклее, всё было рассчитано на то, чтобы успокоить нервы миллиардеров перед их выходом на публику.

Елизавета вышла из лифта. Перед двойными дверями из красного дерева в конце коридора стояли двое мужчин в тёмных костюмах, крепкого, как у регбистов, телосложения. Когда она приблизилась, они скрестили руки на груди, а провода наушников вились по их шеям.

— Это частная зона, госпожа Голицына, — пророкотал один из них. — Господина Державина нельзя беспокоить.

Елизавета не сбавила шаг. Она даже не моргнула. Она шла прямо на них, и её белое платье развевалось вокруг неё, словно грозовое облако.

— Скажите ему, что от открытия этой двери зависит его портфель акций, — произнесла она. — Или убирайтесь с дороги. У меня нет времени на пустые демонстрации силы.

Охранник замялся. В эту долю секунды нерешительности ручка двери из красного дерева повернулась изнутри. Встревоженный ассистент, сжимая в руках стопку папок, открыл дверь, чтобы выйти.

Елизавета не стала ждать. Она развернулась плечом и протиснулась мимо ассистента, проскользнув в щель прежде, чем охранники успели её схватить.

В комнате пахло выдержанной кожей, кедром и дорогим скотчем. Это была мужская берлога, изолированная от свадебной истерии снаружи.

Фёдор Державин сидел на глубоком диване «Честерфилд». Он читал какой-то документ, а рядом на столе стоял хрустальный стакан с янтарной жидкостью. На нём был смокинг, но пиджак был расстёгнут, и он меньше походил на отца жениха, а больше на короля, правящего в изгнании.

Он даже не поднял головы, когда она ворвалась.

Елизавета захлопнула за собой дверь и повернула замок. Щелчок эхом разнёсся в тишине.

Услышав щелчок замка, Фёдор наконец поднял голову.

Его глаза были тёмного, сланцево-серого цвета. Холодные. Бесстрастные. Они скользнули по её растрёпанному виду — слегка съехавшей набок фате, румянцу на щеках — без малейшего проблеска беспокойства.

— Ярослава здесь нет, — констатировал он. Это был не вопрос. Его голос — глубокий баритон, ровный и лишённый эмоций.

Елизавета шагнула вперёд. Ноги у неё были словно ватные, но она заставила их двигаться. Она положила iPad на кофейный столик перед ним; чёрно-белая фотография из аэропорта всё ещё светилась на экране.

— Он в Париже, — сказала она.

Фёдор взглянул на экран. Его бровь дёрнулась — микроскопическое движение, единственный признак того, что он осознавал крах многомиллионного мероприятия. Он не вздохнул. Он не закричал. Он просто полез в карман и достал телефон.

— Я поручу юристам подготовить аннулирование контрактов, — сказал он, его большой палец завис над экраном. — А пиар-отдел разберётся с последствиями.

Елизавета протянула руку и накрыла его ладонь своей. Её ледяная кожа коснулась его тепла.

Фёдор замер. Он посмотрел на её руку, затем на её лицо. Его взгляд был тяжёлым, он давил на неё своей физической ощутимостью. Это было предупреждение. Убери руку.

Елизавета отдёрнула руку, но не отступила. Она сделала вдох, не отводя взгляда.

— Женитесь на мне, — сказала она.

Слова повисли в воздухе, абсурдные и тяжёлые.

Фёдор долго смотрел на неё. Затем уголок его рта дёрнулся вверх. Едва заметное подёргивание, но оно было. Усмешка.

Он встал. Он был высоким, более ста девяноста сантиметров, и нависал над ней, заслоняя свет. Один его вид внушал страх — стена из мускулов и дорогой шерсти.

— У вас истерика, — пренебрежительно сказал он. — Вы — повреждённый актив, Елизавета. У вас нет рычагов давления. Ваш отец — мошенник, ваш жених — беглец, а вы сейчас устраиваете истерику в моём личном кабинете.

— У меня нет истерики, — возразила Елизавета, её голос стал твёрже. Она начала цитировать цифры, которые запомнила из финансовых изданий. — Если вы отмените эту свадьбу, слияние с «Кенсингтон Групп» сорвётся, потому что оно зависит от пункта о репутации семьи. Акции Державиных в понедельник упадут как минимум на восемь процентов. Это потеря... сколько? Четыреста миллионов рыночной капитализации?

Глаза Фёдора сузились. Теперь он слушал.

— А ещё скандал, — надавила она, подходя ближе. — Пресса скажет, что Ярослав нестабилен. Они раскопают истории о его вечеринках. Они поставят под сомнение его способность унаследовать компанию. Совет директоров и так в нём не уверен. Если он сбежит сейчас, они будут продвигать Потапа.

Она указала на дверь. — Потап сейчас наверху, пытается залезть ко мне под платье. Вы хотите, чтобы этот идиот сидел в вашем совете директоров? Потому что, если я не пойду к алтарю, мой отец продаст меня Потапу, просто чтобы расплатиться с долгами. И тогда у Потапа будет прямой доступ к семейному трасту.

Фёдор подошёл к окну, повернувшись к ней спиной. Он смотрел на Центральный парк, сцепив руки за спиной. Напряжение в его плечах было единственным признаком расчётов, проносившихся в его голове.

— Вы предлагаете деловую сделку, — сказал он, глядя в стекло.

— Я предлагаю решение, — поправила Елизавета. — Вам нужен стабильный имидж. Вам нужно заблокировать ту часть семьи, которая хочет вас сместить. И вам нужно уладить беспорядок, устроенный Ярославом.

Она перевела дух. — А мне нужна защита. Мне нужно имя, которое внушает людям страх.

Фёдор медленно обернулся. Он смотрел на неё новыми глазами. Он больше не видел в ней невестку. Он оценивал потенциального партнёра.

— Чего вы хотите, Елизавета? — тихо спросил он. — На самом деле?

— Достоинства, — мгновенно ответила она. — И власти, чтобы заставить Ярослава пожалеть о дне своего рождения.

Фёдор молчал. Гудел кондиционер. Казалось, он взвешивал, что обойдётся дороже: жена или обвал акций.

Затем в дверь резко постучали.

— Фёдор! — это был голос Великой Дамы. — Немедленно откройте эту дверь.

Вам также может понравиться

Обложка новеллы Босс Леди: Мой бывший муж хочет вернуть меня
7.5
Окружающие считали ее корыстной, и муж разделял это мнение. Долгое время героиня боролась за семью, но, устав от боли, подала на развод и раздел имущества. Супруг с радостью отпустил ее, не подозревая о последствиях. Став свободной, женщина превратилась в могущественную бизнес-леди, чья империя и красота манят толпы поклонников. Бывший муж, пораженный ее успехом, начинает преследование. Загнав ее в угол, он безумно умоляет о воссоединении, предлагая брак, общих детей и слияние капиталов.
Обложка новеллы Роковое Обаяние: Похоть или Любовь
8.9
Ради спасения младшего брата героиня решается на отчаянную сделку и оказывается во власти опасного человека. Приняв огромную сумму, она соглашается на роль его личной фаворитки. Этот бессердечный миллиардер привык к женскому обожанию, но именно к ней он испытывает необъяснимую привязанность. Несмотря на наличие других женщин, мужчина не готов её отпустить. Их связь полна рокового влечения и противоречивых чувств, превращаясь в рискованную игру, в которой никто не намерен отступать.
Обложка новеллы Моя Конфетка: Потерянный в Твоей Сладости
7.8
Судьба свела простую студентку и наследника огромного состояния, несмотря на пропасть между их социальными статусами. Их искреннее чувство подверглось жестокому испытанию, когда роковая автокатастрофа разрушила привычный уклад жизни. Спустя четыре года долгой разлуки герой возвращается, надеясь восстановить связь с любимой. Однако во время новой встречи он обнаруживает неожиданное препятствие: теперь рядом с ней находится очаровательный ребенок, о существовании которого он не подозревал.
Обложка новеллы Акклиматизация
9.0
История разворачивается вокруг двух тезок, Лизы и Елизаветы, которые в одиночку растят детей в реалиях современной России. Героини ежедневно сталкиваются с жизненными трудностями, пока в их судьбы не вмешиваются влиятельные мужчины. Лиза оказывается под давлением владельца магазина, где она трудится. Елизавета же вынуждена противостоять могущественному олигарху, затеявшему с ней судебную тяжбу. Обе женщины пытаются сохранить независимость, когда другие стремятся решать всё за них.
Обложка новеллы Пока я истекала кровью, он зажигал для неё фонари
8.8
Четыре года Юнона была лишь тенью своего мужа Петра Тарковского, скрывая ради него статус создателя важнейших медицинских патентов. Роковой финал наступил, когда Пётр проигнорировал её мольбы о помощи во время смертельно опасного осложнения беременности ради выхода в свет с любовницей. Даже после операции он проявил жестокость, из-за которой её швы разошлись. Прежняя покорная жена исчезла. Подписав развод собственной кровью, Юнона возвращает себе имя и доступ к тайному счету на 128 миллионов долларов.
Обложка новеллы Наследник для Валида
9.6
Яростный крик восточного мужчины заставляет меня содрогнуться от ужаса. Валид непоколебим в своей уверенности: он нашел своего наследника. Глядя в пол, я пытаюсь сквозь слезы отрицать очевидное, ведь он был моим единственным мужчиной. Однако ложь не способна остановить его напор. Могущественный миллиардер намерен провести экспертизу ДНК, чтобы подтвердить родство. Если его догадка окажется верной, он заберет ребенка навсегда. Мне приказано немедленно сесть в машину.