Обложка новеллы В объятиях незабытой любви

В объятиях незабытой любви

8.8 / 10.0
Трагическая гибель отца вынуждает Тесс вернуться в родные края, чтобы взять на себя руководство семейным ранчо. В этом месте, пропитанном ностальгией, ей предстоит не только спасать хозяйство, но и столкнуться с прошлым в лице Корды. Суровый и привлекательный ковбой пробуждает в ее душе прежние чувства, однако годы разлуки создали между ними барьер из недомолвок. Пока герои сражаются с внешними трудностями, между ними вновь разгорается пламя страсти. Удастся ли их любви выстоять в грядущих испытаниях?

В объятиях незабытой любви Глава 1

Тесс закрыла глаза, глубоко вдыхая влажный воздух. Она чувствовала, как тяжесть десяти лет, прожитых в бегстве от прошлого, давит на ее плечи. Она уехала отсюда юной девушкой. Теперь она возвращалась взрослой женщиной, измученной жизнью и тяжелыми воспоминаниями. В автобусе ее окружали лица незнакомых людей, но её внутренний мир оставался пустым и холодным. Ей не хотелось ничего о них знать, не хотелось с ними общаться. Все, что ее интересовало, это то, что ожидает ее в конце этой дороги. Похороны. Похороны отца. Она не знала, что её ждет в этом забытом городе, но чувствовала, что она не сможет ничего изменить. Её жизнь теперь связана с этим местом невидимыми нитями, и она была привязана к нему, как кукла к веревочке.

Тесс была красива. Не яркой, кричащей красотой, а мягкой, спокойной, как тихий водопад, струящийся по белоснежным скалам. Ее фигура, словно выточенная из белого мрамора, казалась хрупкой, но в ее глазах, как в глубоких озерах, таилась сила, не соответствующая ее нежному образу. Но как часто бывает с прекрасными вещами, ее жизнь была похожа на хрупкую вазу, которая однажды была разбита на осколки. Родители давно развелись, и ее семья, как этот расколотый предмет, больше не могла быть цельной.

Её отец часто говорил ей, что она копия ее матери. Он не скрывал своего разочарования, и в его глазах загоралась искра гнева, когда он говорил это.

Ты должна быть более послушной, более сговорчивой, - говорил он, сжимая кулаки.

Тесс опускала глаза, чувствуя, как в ее груди растет упрямство. Она не хотела быть такой, как он хотел. Она хотела быть собой, даже если это значило, что она будет спорить с ним, что она будет противостоять ему. Она хотела быть своей, даже если это значило, что она не всегда будет ему по нраву.

Тесс помнила их последнюю ссору. Она ушла из дома, не прощаясь, не оглядываясь. Она закрыла за собой дверь, словно закрывая за собой эпоху своей жизни. Ей казалось, что она оставляет все позади, что она начинает жизнь с чистого листа. Она не ожидала, что ей придется вернуться. Но теперь она здесь, и ее руки дрожали, когда она достала из сумки билет. Она не знала, как ей жить дальше. Как ей смириться с потерей отца, с тем, что она упустила шанс сказать ему все, что она чувствовала. Она погрузилась в свои печальные мысли, не замечая, как автобус остановился на нужной станции. Она очнулась от своего состояния только тогда, когда услышала голос водителя, который громко объявлял о прибытии.

Тесс вышла из салона автобуса и оглянулась вокруг. Она ожидала увидеть знакомый ландшафт, но ее глазам предстала картина уныния и заброшенности. В воздухе пахло землей и сыростью, словно город уже давно предался забвению. Она закрыла глаза и вдохнула глубоко, но ей показалось, что она вдыхает не воздух, а грусть и печаль. Этот запах был еще одним напоминанием о ее прошлом, о том, что она пыталась забыть. Ей не хотелось вспоминать о том, что ее ждало здесь, но она не могла убежать от него. Она не знала, как ей будет жить дальше. Она не знала, что ей делать с тем, что осталось от ее жизни в этом городке.

26 лет назад…

Июльским вечером Джек Уинтерс приехал в небольшой провинциальный городок на ежегодную конференцию ассоциации коннозаводчиков. Он был уставшим от деловых встреч, от бесконечных переговоров и презентаций. Он хотел лишь отдохнуть, погрузиться в атмосферу спокойствия и тишины. Но как только он уселся за столик в углу местного бара и сделал глоток виски, все изменилось. Его внимание привлекла стройная девушка, проходившая между столиками. Она была официанткой, и ее грациозные движения и красивое лицо резко контрастировали с серой и скучной атмосферой бара. Он не мог отвести глаз от этой девушки.

- Что будете заказывать, сэр? – спросила девушка, подходя к столику Джека, и ее взгляд устремился на него.

- Еще виски, пожалуйста, - ответил Джек, не отрывая от нее глаз. - А вы работаете здесь часто?

- Да, - ответила девушка, улыбаясь. - Я Мэри. А вы?

- Джек, - представился он. - Я приехал на конференцию.

- Интересно, - сказала Мэри, не отводя от него взгляда. - А вы часто бываете на конференциях?

Они разговорились, и Джек узнал, что Мэри мечтает стать актрисой, но пока вынуждена работать официанткой, чтобы сводить концы с концами. Ее жажда славы и успеха была заразной, и Джек невольно очаровался этой девушкой. Он видел в ней яркую искру, которую он сам давно потерял в рутине фермерской жизни. Вечер пролетел незаметно. Уходя, Джек пригласил Мэри на свидание, на что та с радостью согласилась. Так случайная встреча в баре стала началом их любви...

Их роман развивался стремительно. Мэри очаровала Джека своей красотой, энергичностью и сексуальностью. Он был ослеплен ее очарованием, не замечая ее амбиций и жадности. Поддавшись страсти, Джек забыл обо всем на свете. И вскоре они поженились. Но с каждым днем он все больше замечал, что она не та, за кого себя выдавала. Со временем Мэри начала открыто намекать Джеку о том, чтобы он продал свою ферму и переехал с ней в город. Она хотела увидеть свое имя на афишах, а он видел счастье в простой жизни. Джек, будучи фермером в четвертом поколении, души не чаял в своем ранчо и не желал с ним расставаться. Он чувствовал, что их любовь уже не та, что была раньше. Она уже не смотрела на него с такой же нежностью и любовью. В ее глазах он видел только препятствие на пути к ее мечте.

- Джек, милый, ты же понимаешь, что ферма – это прошлое. Нам нужно двигаться дальше! - говорила Мэри, глядя на него с упреком. Ее слова, словно ледяные осколки, пронзали его сердце.

- Моя ферма – это не прошлое, это моя жизнь, - отвечал Джек, крепко сжимая ее руку. - Я никогда не откажусь от нее. В его голосе звучала не просто уверенность, а глубокая привязанность к своей земле, к месту, где он родился и вырос.

Между влюбленными начались частые ссоры и перепалки. Мэри была категорична в своих требованиях, словно она хотела заставить его забыть о всех его корнях, о всех его ценностях. А Джек стоял на своем. В его глазах она видела не просто упрямство, а непоколебимую верность своей мечте. В порыве страсти они мирились. Но даже рождение дочери не смогло полностью сгладить разногласия между Джеком и Мэри. Их любовь, словно хрупкий цветок, увядала под натиском их разных мечт. Они продолжали ссориться при маленькой Тесс, которая все больше привязывалась к своему отцу и ферме. Ей казалось, что ее родители живут в разных мирах, и она не могла понять, почему они так не счастливы. Она часто замечала, как ее мать смотрит на отца с ненавистью, и не могла понять, как такая нежность может превратиться в такую злость.

- Папа, а мы всегда будем жить на ферме? - спрашивала Тесс, заглядывая в глаза отцу. Ее большие карие глаза, похожие на глаза матери, были полны беспокойства.

- Конечно, доченька, - отвечал Джек, нежно улыбаясь. - Это твой дом, и я всегда буду здесь. В его голосе звучала такая уверенность и любовь, что Тесс на миг забыла о своих страхах.

Тесс обожала отца, его ранчо, коров и лошадей. Она видела, как Джек нежно ухаживает за животными, как любовно возится с землей. Ее сердце наполнялось теплотой при виде его нежной заботы о всех живых существах. Это вызывало в девочке восхищение и преданность. А вот к матери Тесс относилась более настороженно, видя в ней источник постоянных конфликтов. Она не могла понять, почему ее родители так часто ссорятся.

- Мама, а почему ты всегда с папой ругаешься? - спрашивала Тесс, ее голос дрожал от тревоги.

- Потому что он не хочет понимать меня, - отвечала Мэри, отворачиваясь. Она не хотела объяснять дочери свои сложные чувства, свою боль от того, что Джек не хотел поделиться с ней свою жизнь.

Когда родители Тесс в конце концов решили развестись, девочка не могла понять, почему ее семья распадается. Она отчаянно хотела остаться с отцом. В итоге они договорились, что Тесс будет жить в городе и учиться, а выходные и каникулы проводить на ферме отца.

- Тесс, дорогая, ты будешь жить с мамой в городе, - говорил Джек, пытался успокоить дочь, но его голос дрожал от печали. - Но ты сможешь ездить ко мне на ферму каждый выходной. Мы будем вместе.

- Но я хочу быть с тобой! - плакала Тесс, сжимая в руках куклу. Она не хотела расставаться с отцом, она хотела быть рядом с ним всегда.

- Я тебя очень люблю, доченька. И ты всегда будешь моей девочкой, - отвечал Джек, прижимая ее к себе. Он пытался успокоить ее боль, но и сам не мог сдержать слез.

Тесс осталась с матерью, но её сердце всегда было с отцом, с его фермой, с его животными. Она часто ездила к нему в гости, и они проводили вместе все свободное время. Ей казалось, что она никогда не сможет насытиться этим счастьем, этой нежной любовью, которую он ей дарил. Она помогала ему ухаживать за животными, каталась на лошадях, слушала его рассказы о жизни на ферме. Ее душа наполнялась спокойствием и радостью, когда она была рядом с ним. Тесс росла, и ее любовь к отцу только укреплялась. Ей казалось, что он знает ее лучше, чем кто-либо другой, что он всегда понимает ее без слов. Она была уверена, что он будет ее опорой и утешением всю ее жизнь. Но потом в его жизни появилась другая женщина, и все изменилось. Он женился на ней. Их общение стало неловким, и они перестали понимать друг друга. Она стала чаще слышать упреки в свой адрес, и вечное сравнение с матерью, особенно от новой жены ее отца, которая с резкостью и пренебрежением говорила о ней. Ее отец выбрал сторону своей новой семьи, не хотя даже слушать ее боли. И вот теперь, спустя десять лет, она вернулась в этот городок, чтобы проститься с отцом. Она знала, что ей будет тяжело, но она была решительно настроена сделать это.

Продолжить чтение

В объятиях незабытой любви содержание

Ch. 1 Ch. 2 Ch. 3
Ch. 4
Ch. 5
Ch. 6
Ch. 7
Ch. 8
Ch. 9
Ch. 10
Ch. 11
all

Вам также может понравиться

Новинки романов

Обложка новеллы 365 Дней
8.8
Данила Волков привык брать от жизни всё, не обременяя себя привязанностями или моральными принципами. Этот заносчивый и дерзкий эгоист сосредоточен лишь на собственных удовольствиях, проводя время в бесконечных разгульных кутежах. Окружающие для него — лишь фон, пока судьба не сводит его с Сарой Каберман. Искренность, доброта и отзывчивость этой девушки становятся серьезным вызовом для его привычного мира, заставляя самоуверенного циника полностью пересмотреть свои взгляды.
Обложка новеллы Пересекая параллели
7.9
Считаете путешествия между реальностями вымыслом? На самом деле подобные перемещения происходят постоянно, но истинные цифры тщательно скрываются от общества. Настоящие приключения начинаются именно тогда, когда пришелец из другого времени или пространства решает утаить свою истинную природу. Эта история погружает читателя в череду невероятных событий, участником которых может оказаться любой человек. Роман раскрывает тайны скрытых прыжков через границы миров и их последствия.
Обложка новеллы ЧЕРНЫЕ ВОРОНЫ. ПАУТИНА.
8.5
Криминальный мир не знает покоя, требуя постоянной борьбы за влияние. Клан Воронов обретает небывалое могущество, но вместе с силой растет и число врагов, готовых нанести удар по самому сокровенному. Максиму, Дарине и Андрею предстоит пройти через ад, сотканный из интриг и предательства. Пока Дарина сомневается в искренности своих чувств, Андрей рискует стать жертвой собственной жажды мести. Героям придется выяснить истинную цену доверия, когда на кону стоят их жизни, а за каждую ошибку в этой кровавой паутине приходится платить непомерно высокую цену.
Обложка новеллы Избалованная холодным магнатом, читающим мысли
8.4
Очнувшись после падения с лестницы, подстроенного Каролиной, я столкнулась с гневом брата Виктора. Властный магнат защищал самозванку, не подозревая, что та погубит его и всю семью Волковых. Благодаря видениям из прошлой жизни я знала: впереди лишь тюрьма и забвение. Решив сбежать, я мысленно назвала Виктора идиотом, обреченным на крах. Однако брат внезапно услышал мой внутренний голос. Когда мать потребовала моих извинений перед фальшивой сестрой, Виктор, читающий теперь мои мысли, решил не каяться, а жестоко отомстить.
Обложка новеллы Чайная магия
7.5
Спокойные будни Летиции Мортон в собственной чайной «Чай и сладости» сменяются чередой пугающих событий. В заведении творится неладное, а сама Летти оказывается в центре расследования — её обвиняют в убийстве жениха. В это же время в жизни героини возникают двое мужчин, однако ни один из них не кажется подходящей партией. В этой истории, открывающей новые грани королевства, читателей ждут мистические тайны и встречи с уже знакомыми лицами, хотя сюжет является полностью самостоятельным.
Обложка новеллы Принцесса в капкане
9.0
Оставив позади разрушенное прошлое, Аврора вступает на опасный путь, где страх переплетается с железной волей. Чтобы уцелеть в мире коварных интриг, ей предстоит противостоять чужой беспощадности и полностью исключить риск промаха. Прежняя жизнь во дворце осталась в тени: теперь изгнанная принцесса вынуждена сама стать своей опорой среди беспросветной тьмы. Это суровое начало борьбы за право распоряжаться собственной судьбой, в которой героиня больше не позволит себе быть жертвой.
Главы
Читать сейчас
Поделиться