Обложка новеллы Он выбрал ложь, я выбрал уход

Он выбрал ложь, я выбрал уход

7.4 / 10.0
Героиня находит умирающую сестру супруга и спешит в больницу, но попадает в аварию с красным спорткаром. Вместо помощи владелица авто требует миллион и унизительных извинений на коленях. Наглая незнакомка хвастается статусом своего мужа — наследника богатейшего клана Киото. Понимая, что речь идет о ее собственном супруге, героиня осознает: перед ней его любовница. Пока та осыпает «нищих» угрозами, жизнь золовки висит на волоске, а судьба внучки влиятельного старика остается под угрозой.

Он выбрал ложь, я выбрал уход Глава 1

Амара Уиллис шагнула вперед и пнула меня, лежащего на асфальте. «Перестань притворяться мертвым! Если ты сегодня не извинишься и не получишь компенсацию в размере миллиона долларов, я тебя так просто не отпущу».

Я поднял голову и взглянул на ожерелье у нее на шее.

Амара заметила мой взгляд и самодовольно рассмеялась. Она прикоснулась к сапфировому ожерелью и высокомерно сказала: «Ты деревенщина. Ожерелье символизирует миссис Блейкли. Мне его подарил муж несколько дней назад. Мы скоро обручимся. Тебе, простому деревенщине, стоит считать благословением даже просто взглянуть на это. Вероятно, у вас больше никогда в жизни не будет возможности увидеть его снова».

Я взглянул на Амару. Майлз Блейкли лично подарил мне ожерелье на шее Амары.

На ней даже было мое бриллиантовое кольцо и платье от кутюр, которое Никсон Блейкли подарил мне на нашу первую годовщину.

Я не могла поверить, что у Никсона была любовница за моей спиной, после того как я отсутствовала дома всего десять месяцев.

А хозяйка издевалась над дочерью семьи Блейкли.

Если бы меня не беспокоило здоровье Вивиан Блейкли, я бы не стал спорить с Амарой.

«Если ты будешь так на меня смотреть, я заставлю тебя пожалеть об этом».

На главной дороге произошло внезапное дорожно-транспортное происшествие, в результате чего быстро образовалась огромная пробка.

Водители позади нас начали жаловаться.

«Извинитесь как можно скорее! Чего ты медлишь? Вы врезались в ее машину. Разве это не нормально, что ты извиняешься?»

«Пострадал роскошный автомобиль с престижными номерными знаками. Эти две молодые женщины будут обчищены, если им придется выплачивать компенсацию».

"..."

Слушая оскорбления окружающих водителей, Амара стала еще более самодовольной.

«Ты деревенщина, поклонись и извинись перед моей машиной». Она подняла подбородок и посмотрела сверху вниз, словно королева на муравьев. «И этот маленький негодяй в машине тоже должен поклониться».

Охранник подбежал, распахнул заднюю дверь и повалил Вивиан на землю. Из-за высокой температуры она вся дрожала и инстинктивно поползла ко мне.

Я рванулся вперед, но телохранитель прижал меня к машине. Мои ногти впились в ладонь.

«Прекратите!» Я свирепо посмотрел на него. «Она сестра Никсона!»

«О, она сестра Никсона? Мечтаете о деньгах? Если она сестра Никсона, то кто ты?»

«Я его жена».

Амара так смеялась, что чуть не согнулась пополам. «Вы жена Никсона? Тогда кто я?»

Она ударила меня по лицу, и на моем лице тут же осталась отметина.

«Я предлагаю вам отпустить нас побыстрее, иначе вы не справитесь с последствиями!» Я сказал.

Услышав это, Амара рассмеялась еще громче. Амара усмехнулась: «О, теперь мне действительно страшно. Что если дать вам шанс доказать

что вы миссис Блейкли, а эта маленькая мерзавка — дочь семьи Блейкли».

Я подавил гнев и набрал номер Никсона.

Я услышала из своего телефона громкую музыку и кокетливый женский голос: «Эй, Никсон, дорогой, поменьше пей».

"Кто это?" Никсон казался пьяным.

«Это София...»

«Это мошеннический звонок? Ты даже подражаешь довольно хорошо. Он усмехнулся: «Как вы смеете нападать на семью Блейкли?»

У меня перехватило горло. Я собирался что-то сказать, но он резко повесил трубку.

Амара отбросила мой упавший телефон и раздавила экран каблуком. "Продолжать. Почему бы тебе не продолжать притворяться?»

Внезапно я вспомнил о сигнале тревоги внутри часов, которые мне дал Майлз.

Я осторожно нажал на нее трижды большим пальцем, и часы замигали красным. Сигнал обязательно дойдет до Майлза.

«Тогда ты извинишься перед нами», — подумал я.

Продолжить чтение

Он выбрал ложь, я выбрал уход содержание

Ch. 1 Ch. 2 Ch. 3
Ch. 4
Ch. 5
Ch. 6
Ch. 7
Ch. 8
Ch. 9
Ch. 10
Ch. 11
all

Вам также может понравиться

Новинки романов

Обложка новеллы Предательство Гаммы, Мстительная Суженая Альфы
7.7
Пять лет я преданно любила Люциана, сделав его Гаммой стаи. Но когда изгои приставили нож к моему горлу, суженый проигнорировал мой крик о помощи ради моей сестры. На балу вместо извинений я получила пощечину и тюремный срок. По приказу Люциана меня пытали серебром и голодом в сыром подземелье, пытаясь сломить мою волю. Тогда я осознала: ему была нужна лишь власть. Спустя три месяца настал час расплаты. Перед алтарем я выбрала не его, а могущественного Альфу-соперника. Это не прощение — это начало моей мести.
Обложка новеллы Никогда не говори о Кетти
7.5
Случайный выстрел из оружия, считавшегося неисправным, оборачивается трагедией: группа подростков лишает жизни свою подругу. Эта роковая ошибка запускает цепную реакцию психологических разрушений. Оказавшись в ловушке между всепоглощающим чувством вины и парализующим страхом перед законом, герои погружаются в пучину внутренних терзаний. Роман исследует их мучительный путь через комплексы и фобии, обнажая то, как скрытая ответственность за содеянное навсегда меняет личности вчерашних друзей.
Обложка новеллы Уже не Эйприл Мэйо: Возвращение наследницы
8.6
Семь лет назад я променяла статус наследницы империи на тихую жизнь с любимым. Но сказка рухнула, когда муж выбрал власть и другую женщину. Его мать публично унизила меня, предложив роль прислуги, а моего сына назвала сиротой. Мужчина, ради которого я пожертвовала всем, отрекся от собственного ребенка на глазах у толпы. Услышав, как сын в слезах называет отца «господином», я поняла: прежней меня больше нет. Я возвращаюсь в родную корпорацию, чтобы вернуть свое имя и заставить их заплатить.
Обложка новеллы Оставить гибельное предательство, принять новую жизнь
7.2
Десятилетний союз с Фёдором рухнул прямо у алтаря: жених ответил согласием на признание распорядительницы Алёны, бросив героиню одну. Оправдывая предательство болезнью любовницы, он заставлял бывшую невесту отдавать кровь, убил её кота и оставил тонуть. Последней каплей стал анафилактический шок, при котором Фёдор предпочёл спасать симулянтку Алёну, бросив умирающую. Осознав его жестокость, выжившая девушка принимает предложение отца. Брак по расчёту с властным IT-магнатом Арсением Вересаевым становится её шансом начать всё с чистого листа, навсегда вычеркнув из сердца лживую любовь.
Обложка новеллы Брошенная жена: Месть миллиардера
8.7
В день свадьбы героиня узнает о предательстве: жених сбежал к ее лучшей подруге. Свекровь винит во всем невесту, хотя та работала на износ ради их благополучия. Оставшись без денег и любви, девушка при всех отменяет торжество. У выхода она сталкивается с Джулианом Стерлингом — парализованным изгоем богатой семьи. Чтобы отомстить обидчикам, уверенным в ее крахе, она предлагает незнакомцу брак. Враги смеются над союзом с «банкротом», не подозревая, какую мощь скрывает ее новый муж.
Обложка новеллы Избалованная холодным магнатом, читающим мысли
8.4
Очнувшись после падения с лестницы, подстроенного Каролиной, я столкнулась с гневом брата Виктора. Властный магнат защищал самозванку, не подозревая, что та погубит его и всю семью Волковых. Благодаря видениям из прошлой жизни я знала: впереди лишь тюрьма и забвение. Решив сбежать, я мысленно назвала Виктора идиотом, обреченным на крах. Однако брат внезапно услышал мой внутренний голос. Когда мать потребовала моих извинений перед фальшивой сестрой, Виктор, читающий теперь мои мысли, решил не каяться, а жестоко отомстить.
Главы
Читать сейчас
Поделиться