Подписаться
Главы
Поделиться
Обложка новеллы Мой Воин

Мой Воин

Предательство возлюбленного лишило Черри веры в будущее. В попытке начать заново она связывает жизнь с малознакомым мужчиной, который оказывается родным дядей её бывшего. Казалось, покой найден, однако мрачные тайны супруга превращают её реальность в кошмар. Доверившись врагу мужа, героиня совершает дерзкий побег, заплатив за свободу невообразимую цену. Спустя пять лет судьба вновь сталкивает её с людьми из прошлого, заставляя лицом к лицу встретиться с тем, от чего она так отчаянно бежала.
Главы
Поделиться

Глава 2

Черри Шен проснулась от резкой боли. Она открыла глаза.

Она не могла поверить в то, что увидела, и не могла ясно видеть лицо мужчины. У него были правильные черты лица и мрачное лицо. Потом она увидела его бронзовую кожу и широкие плечи. Очевидно, у него было мускулистое тело.

Прежде чем Черри Шен смогла справиться с ситуацией, острая боль постепенно вернула ее в бессознательное состояние. У нее не осталось сил сопротивляться. Хотя она теряла девственность, что было для нее особенно дорого, она не могла сопротивляться. Наконец, в отчаянии, она подчинилась сексуальным требованиям мужчины.

Утром они лежали в постели. Джексон Чу, который всегда был настороже, услышал стук в дверь. Он сразу открыл глаза и повернулся, чтобы посмотреть на дверь.

Дерек Лу прибыл, чтобы разбудить Джексона. Сегодня должна была состояться военная конференция.

Когда он открыл дверь спальни, то был поражен увиденным. Некоторое время спустя он пришел в себя и пробормотал: «Джексон, ты ...» .

Дерек Лу собирался сказать что-то еще, но не мог найти слов.

Джексон Чу увидел, что это всего лишь Дерек Лу, и проигнорировал его. Он накрыл пышное тело женщины одеялом и встал с кровати, быстро одевшись.

Дерек Лу, улыбаясь, подошел к Джексону Чу. Он посмотрел на Джексона Чу и поддразнил его: «Как ты себя чувствуешь? Прошлой ночью было хорошо?

"Отвали". Джексон Чу ответил с сердитым выражением лица.

Дерек Лу проигнорировал гнев Джексона Чу и продолжил: «Я никогда не думал, что мой командир тоже любит женщин. Кто она?"

"Я не знаю." Джексон Чу равнодушно ответил. Прежде чем Дерек Лу смог сказать что-нибудь еще, Джексон Чу оделся и вышел из спальни.

"Теперь скажи мне, почему ты здесь?" - спросил Джексон Чу.

Дерек Лу поспешно ответил: «Я здесь, чтобы забрать тебя и отвезти на базу на военное совещание. А днем ваш отец хочет, чтобы вы вернулись домой в жилой комплекс военных ".

Джексон Чу ничего не сказал. Он привел в порядок свою военную форму и вышел из комнаты.

Затем Дерек Лу посмотрел на спальню, развернулся и пошел прочь.

Черри Шен проснулась в полдень. Она открыла глаза, уставилась в потолок и огляделась вокруг. Эта комната казалась такой незнакомой.

Затем воспоминания медленно вернулись. Она вспомнила, что прошлой ночью была пьяна, и Эмили Ся попросила одного из их коллег отвезти ее обратно в отель. Она сейчас лежала в постели в отеле?

Если это так, почему она смутно помнит фигуру мужчины? Почему она не могла ясно видеть его лицо в своей голове? Казалось, что прошлой ночью на нее было сверху сильное и мускулистое мужское тело.

Черри Шен был в панике. Она отчаянно рвала волосы и хотела встать с постели. Она была в нем слишком долго.

Но когда она попыталась пошевелить своим телом, Черри Шен почувствовала острую боль. Она покрылась холодным потом. Она нахмурилась и чуть не закричала.

Вчера вечером Черри Шен думала о мужчине, сидящем на ней сверху. При этом резкая боль в теле была почти невыносимой. Откинув одеяло, она посмотрела на свое обнаженное тело и увидела следы занятий любовью на ее белоснежной коже.

Увидев засохшую кровь на простыне, она расплакалась. Она не только потеряла мужчину, которого любила больше всего, но и потеряла девственность. Еще более смешным было то, что она понятия не имела, кто лишил ее достоинства. Был ли он человеком даже более чудовищным, чем этот ублюдок Джон Йе?

Черри Шен, лежа в постели, тупо смотрела в потолок. В этот момент она чувствовала себя мертвой. Она потеряла все. Все драгоценное для нее исчезло. О чем еще оставалось заботиться?

После долгого перерыва она подавила резкую боль и встала с постели. Она подняла одежду с пола и пошла в ванную.

Через полчаса Черри Шен вышла из отеля. Наблюдая за автомобилями, проезжающими по улице, она сказала себе, что, хотя внутри она чувствовала себя мертвой, ее тело все еще было живым. Она должна быть жесткой, чтобы жить хорошей жизнью.

Как только Черри Шен вошла в особняк Шен, она увидела своего отца Харрисона Шена и Джейд Цяо, свою так называемую «мать». Ее сестра Джин Шен, безжалостно украшая ее парня, сидела на диване в гостиной. На их лицах были широкие улыбки.

Горничная увидела прибытие Чери Шен и с улыбкой поприветствовала ее: «Добрый день, мисс».

Услышав голос горничной, остальные трое в гостиной посмотрели на Черри Шен.

"Ты шлюха, зачем ты вернулся? Если ты ненавидишь этот дом, никогда не возвращайся. Нам будет приятно ваше отсутствие ". Джейд Цяо резко отругала ее. Поскольку Чери Шен не была ее дочерью, она не чувствовала необходимости разговаривать с ней по-доброму или мирно.

Черри Шен полностью проигнорировала резкие слова Джейд Цяо. Она жила в этом доме более 20 лет. Она привыкла к злой природе Джейд Цяо. Она никогда не забудет эту подлую женщину, которая не жалела усилий, чтобы соблазнить своего отца и завоевать его сердце, в результате чего он, наконец, развелся с матерью Черри Шен и женился на ней.

Черри Шен посмотрела на своего отца, который сидел рядом, и сказала: «Папа, я пришла домой».

"Я понимаю. А теперь присаживайтесь. Мы говорим о свадьбе твоей сестры ". Харрисон Шен равнодушно ответил. Он никогда не был добр к Черри Шен. Но сегодня он был не в плохом настроении.

"Она сука. Почему она должна участвовать в моей свадьбе? " Жан Шен посмотрел на Черри Шен с презрением и негодованием, поскольку Черри собиралась сесть рядом с ней. Затем она добавила: «Черри Шен, я хочу объяснить тебе это. Я уже девушка Джона Йе. Его мать обещала мне, что я буду ее невесткой ".

Вам также может понравиться

Обложка новеллы Лицензия на страсть
8.2
Оказавшись в руках бандитов из-за долгов супруга, героиня ждала худшего. Главарь группировки уже предвкушал расправу, когда в полумраке комнаты появился Тимур. Его тяжелый, прожигающий взгляд заставил похитителей содрогнуться, а ледяной тон пресек любые возражения. Мужчина, чье имя внушает страх, решил вмешаться в чужую игру. Он просто забрал женщину себе, не оставив мучителям выбора. Теперь она на свободе, но в голове лишь один тревожный вопрос: зачем она понадобилась своему суровому спасителю?
Обложка новеллы Я (не) твоя ведьма, Драконов!
7.6
Между Венерой и Айнаром Драконовым вспыхивает опасное противостояние. Дерзкая ведьма провоцирует мужчину, используя магическое зелье и откровенные ласки, чтобы довести его до предела. Айнар едва сдерживает страсть, открыто заявляя о своих плотских желаниях и жажде обладания. В ответ на колкие насмешки и вызов девушки он теряет самообладание. Сдерживаемое влечение оборачивается яростной вспышкой: Драконов буквально набрасывается на свою мучительницу, не в силах больше сопротивляться искушению.
Обложка новеллы Сельский Казанова
8.4
Доведенная до отчаяния наглым поведением местного жителя, героиня решается на шантаж. Она грозит Макару разоблачить его интрижки с замужними женщинами перед всей деревней, если тот не починит ей забор. Однако суровый мужчина не пугается угроз, а приходит в ярость от дерзости «курицы». Конфликт перерастает в опасную близость: Макар бесцеремонно прижимает девушку к стене, игнорируя ее протесты. Вместо починки забора он намерен лично продемонстрировать героине, чем именно он так привлекает женщин.
Обложка новеллы Girl with Rose
8.1
Эшли Браун привыкла к роскоши и всеобщему вниманию, считая свое привилегированное положение незыблемым. Высокомерная наследница уверена, что мир вращается вокруг её капризов. Однако судьбоносная встреча с обычным пекарем из Гарлема разрушает привычный уклад. Эшли вынуждена оставить элитное общество и столкнуться с реальностью, о которой раньше не подозревала. Сможет ли избалованная героиня адаптироваться к новой жизни «на земле» и к чему приведет это столкновение двух разных миров?
Обложка новеллы Зять Наносит Ответный Удар
8.3
Три года Павел Хофин терпел унижения в доме жены, исполняя роль бесправного слуги. Его единственной опорой была любовь к Илоне Лариной, но верность супруги оказалась ложью. Застав её с другим, герой решает сбросить маску нищего зятя. На самом деле он — наследник колоссальной бизнес-империи с триллионным состоянием. Когда правда о статусе Павла раскрывается, Ларины осознают свою роковую ошибку. Теперь бывшая жена молит о прощении на коленях, но готов ли он простить предательство?
Обложка новеллы Случайные встречи
9.5
Человеческое существование подчинено скрытой логике, которую сложно осознать сразу. Часто мы воспринимаем жизненные повороты как череду слепых случайностей, пока время не раскрывает истинную закономерность событий. История доказывает, что прошлое неизбежно настигает нас: давний поступок, совершенный под солнцем Египта, внезапно отзывается в заснеженном Красноярске. Судьба связывает разные континенты, передавая таинственный привет из далекой Австралии и соединяя разрозненные нити в единый узел.