Подписаться
Главы
Поделиться
Обложка новеллы Брак с моим боссом

Брак с моим боссом

Сара годами служила опорой для своего сурового начальника Чарльза, но её чувства оставались безответными. Когда верная секретарша решает уволиться, босс навязывает ей фиктивный брак, чтобы не терять ценную помощницу. Жизнь Сары превращается в испытание: Чарльз увлечен другой, а интриги подрывают её силы. В момент, когда она готова окончательно уйти, муж внезапно требует шанса на искренность. Однако вскрытая правда о его прошлом заставляет героиню усомниться в реальности их связи.
Главы
Поделиться

Глава 2

Сара встала и проводила женщину взглядом. Она сжала кулак, прежде чем войти в грязную комнату. Она все еще держала голову опущенной и молчала.

Чарльз посмотрел на нее, улыбаясь: «Иди сюда и одень меня!»

Она снова сжала кулак и затем подошла к нему. Она приказала себе сосредоточиться только на его одежде, чтобы не видеть ничего, что могло бы причинить ей боль. Однако, застегивая его одежду, она смогла увидеть красные следы под его рубашкой и помаду женщины. Она не смогла сдержать слез.

Он поднял ее подбородок и прищурился: «Что случилось? Почему ты такая грустная?»

Она стиснула зубы и отвернулась от него. Чарльз вызывающе усмехнулся: «Ты не позволяешь мне прикасаться к тебе? Почему ты выглядишь так, будто тебе так больно, когда я занимаюсь любовью с другими женщинами?»

Она ничего не сказала, но ответила про себя: «Я люблю тебя, но я не хочу быть твоей любовницей. Я просто хочу настоящей любви. Если ты сможешь это сделать, я смогу дать тебе все, включая мое тело. Почему ты хочешь мое тело так же, как и других женщин? Зачем ты пятнаешь мою любовь?»

Чарльз, однако, не мог прочитать ее мысли и продолжал смотреть на нее: «Или ты ревнуешь? На самом деле, ты представляла, что заменяешь эту женщину, чтобы лежать подо мной?»

«Нет!» Она наконец повернулась, чтобы посмотреть ему в лицо.

Он прищурился и продолжил играть с ее подбородком. «Это просто потому, что ты никогда этого не чувствовала! Ты любишь меня. Ты никогда не думала о том, чтобы лечь подо мной однажды? Как насчет того, чтобы попробовать это сегодня?»

Она внезапно подняла руку и ударила его.

Ее пощечина оставила красный отпечаток ладони на лице Чарльза. Он держал свое лицо и смотрел на нее. Сара смотрела на него глазами, полными слез. Она не понимала, почему он всегда играл с ее чувствами. Разве он не знал, что его действия могут разбить ей сердце?

Независимо от того, насколько сильной могла быть ее реакция, Сара не сожалела о том, что сделала. Заметив ее жесткое выражение лица, Чарльз прищурился на нее с чувством опасности в глазах. Внезапно он потянул ее обратно к кровати, прижал к земле и начал снимать с нее одежду.

Сара закричала: «Чарльз, что ты пытаешься сделать? Отпусти меня. Отпусти меня!»

Она сопротивлялась и толкала его, но не смогла, потому что Чарльз был теперь пьян и намного сильнее ее. Чарльз удерживал ее с еще большей силой. Ее пиджак был сорван вместе с ее платьем, и оба они больше не были пригодны для носки. Несмотря на ее борьбу, он снял с нее всю одежду, кроме нижнего белья и трусиков. Однако ее грудь теперь также была наполовину обнажена из-за борьбы.

Сара заметила момент и укусила Чарльза за руку, что заставило его немедленно ослабить хватку. Она быстро воспользовалась этим шансом, чтобы сбежать. Когда она почти доползла до края кровати, Чарльз снова схватил ее. Он крепко прижал ее к земле: «Хочешь бежать?» Его тон был леденящим, напоминавшим зловещего волка.

Со слезами, струящимися по ее лицу, Сара закричала: «Отпусти меня, Чарльз, что, черт возьми, ты пытаешься сделать?»

Чарльз посмотрел на нее, его дыхание щекотало ее нежную кожу. Его полуобнаженное тело было, несомненно, сексуальным, и он явно чувствовал, что соблазняет ее.

«Что я делаю?» — хрипло сказал Чарльз. «Я просто хочу увидеть твое тело и узнать, насколько оно драгоценно, что даже я не могу к нему прикоснуться!» Он жадно оглядел все ее тело. Внезапно он улыбнулся: «Ну, я могу себе представить, какое у тебя красивое тело. За исключением того, что ты слишком худая, твоя фигура красивее, чем у многих других женщин. Жаль, что ты обычно носишь такую ​​консервативную одежду».

Слова Чарльза прозвучали как насмешка, особенно во время такого бурного взаимодействия. Саре стало стыдно, ей было неловко от того, как он ее объективировал. Но она все равно боролась: «Отпусти меня. Ты абсолютный ублюдок, зверь!» Она была так зла, что ее голос начал дрожать.

Услышав ее слова, Чарльз презрительно усмехнулся: «Ублюдок, зверь? Если ты после этого будешь ругать меня как ублюдка, то как ты будешь называть меня в будущем? Это ничего!»

Вам также может понравиться

Обложка новеллы Дрянь
9.4
Визит в стены элитного закрытого клуба стал для меня жестом отчаяния. Я пришла сюда в поисках влиятельного покровителя, осознавая, что терять мне больше нечего. Однако готовность отдать свое тело вовсе не означает добровольную продажу души. Проблема лишь в том, что мой новый знакомый не признает отказов. Этот человек привык забирать всё, на что падает его взор, и никакая цена не станет для него преградой. Столкновение интересов превращается в опасную игру, где на кону стоит моя свобода.
Обложка новеллы Студентка и обаятельный Директор
7.3
Лина живет вопреки сказочным сюжетам: ее дни наполнены тяжелым трудом ради семьи, учебой и ночными сменами. Привычный ритм рушится с возвращением Мигеля, вовлекающего девушку в водоворот мучительной страсти. Несмотря на бесконечные предательства, она долго прощала его, пока чаша терпения не переполнилась. Решив уйти, Лина заставляет мужчину познать горечь потери. Но властный герой не намерен ее отпускать, навязывая свою волю. Удастся ли ей обрести покой после череды разочарований?
Обложка новеллы Взаимная любовь: Вознесись, словно Феникс
7.1
Джейкоб намеренно превратил жизнь своей супруги в бесконечную череду страданий, стремясь вынудить её подписать документы о разводе. Осознав тщетность борьбы, Луиза решает отступить и исчезает. Спустя два года она возвращается в статусе ослепительной суперзвезды, чей триумф подобен возрождению феникса из пепла. Теперь её главная цель — заставить бывшего мужа сполна расплатиться за прошлую боль. Былая жертва превратилась в сильную женщину, готовую к решительному возмездию.
Обложка новеллы Разбитые клятвы: Блистательное возвращение тайной наследницы
7.3
Два года я изображала смиренную супругу миллиардера Давида Боброва, оставаясь в тени его величия. Все рухнуло с возвращением его бывшей возлюбленной: после вспышки ярости мужа я упала с лестницы и потеряла нерожденного ребенка. Услышав его циничные слова о моей неспособности больше иметь детей, я осознала, что была лишь инструментом для чужой ревности. Оставив тирана, я столкнулась с блокировкой счетов, но Давид не догадывается, что я — легендарный ювелир «К.». Мое состояние огромно, и теперь кукла сама начнет игру.
Обложка новеллы Шепот в сердце
8.1
Десятая годовщина свадьбы обернулась для героини шоком: она получила снимок мужа в объятиях другой. Любовница открыто глумится, называя законную жену лишней в этих отношениях. Однако обманутая женщина лишь смеется в ответ. Разлучница не подозревает, что сердце миллиардера уже десять лет занято иной «тайной страстью». Ради этой скрытой привязанности супруг даже пошел на обман, выдавая свою истинную любовь за кузину, пока заводил мимолетные интрижки на стороне.
Обложка новеллы Жена миллиардера сбегает в Антарктиду
7.0
Три года Алина оставалась образцовой супругой миллиардера Богдана Козлова, пока его «первая любовь» Светлана не вернулась из Европы. Пренебрежение мужа достигло пика, когда он обвинил Алину в жестокости, защищая коварную соперницу после инцидента на экскурсии. Осознав, что была лишь временной заменой, Алина решает разорвать узы. Оставив бумаги о разводе и отказавшись от богатства, она выбирает радикальный путь — трехлетнюю экспедицию в Антарктиду без права связи, чтобы навсегда исчезнуть из жизни предателя.