Обложка новеллы От отвергнутой истинной до Гаммы врага

От отвергнутой истинной до Гаммы врага

9.5 / 10.0
Семь лет преданности Захару, Альфе Блэквуда, обернулись крахом. Узнав, что была лишь удобной заменой до возвращения аристократки Софьи, героиня сталкивается с публичным унижением. Пока бывший лидер уверен, что она рыдает от горя, девушка покидает стаю, оставив без внимания его ментальные приказы. Перейдя ледяную реку, она присягает врагу — Альфе Константину. Доказав силу в бою, она становится Гаммой и передает новому союзнику чертежи крепости Захара. Теперь, надев форму с серебром, она готова показать предателю истинную мощь отброшенного им оружия.

От отвергнутой истинной до Гаммы врага Глава 1

Елизавета Волкова ПОВ:

Насыщенный, пряный аромат розмарина и чеснока наполнил маленькую кухню, пропитав тёплый воздух. Я улыбнулась, переворачивая бараньи отбивные на шипящей чугунной сковороде. Они обжарились до идеальной, тёмно-коричневой корочки, а жир вытопился и стал хрустящим — именно так, как любил Захар.

На столешнице рядом с двумя хрустальными бокалами стояла бутылка его любимого выдержанного виски, а простой шоколадный фондан — его слабость — ждал, чтобы его разогрели.

Всё было идеально.

Я взглянула на календарь, висевший у двери. Сегодняшняя дата была обведена ярко-красным сердечком. *Семь лет*. Семь лет с тех пор, как он выбрал меня, девушку без имени и положения, чтобы я стала его. Сегодня вечером мы должны были праздновать, говорить о том, чтобы узаконить наши отношения, о церемонии, которая наконец сделает меня его Луной.

Моя внутренняя волчица, Лилия, довольно урчала в моём сознании, её хвост радостно отбивал ритм по моим рёбрам. *Скорее*, — торопила она, и её волнение тёплым гулом отзывалось у меня под кожей. *Он будет так доволен.*

Баранина была готова. Я выложила отбивные на подогретую тарелку рядом с горкой сливочного картофельного пюре и жареной спаржей. Это был пир, свидетельство семи лет изучения каждого его предпочтения, каждого его желания. Это была моя любовь, воплощённая на тарелке.

Я решила сделать ему небольшой сюрприз. Налив щедрую порцию янтарной жидкости в один из бокалов, я осторожно понесла его, моё сердце трепетало в предвкушении. Я принесу ему его любимый напиток, украду поцелуй и отвлеку его от работы.

Дверь его кабинета находилась в конце коридора, и, подойдя ближе, я увидела, что она слегка приоткрыта. Изнутри доносились голоса — глубокий баритон Захара и более мягкий тон его Беты, Игната Рябова.

Я замедлила шаги, с игривой улыбкой на губах, готовая прервать их.

Но тут я услышала слова Захара, и звук заставил меня замереть на месте.

— Игнат, ты должен понять, договорённость с Елизаветой всегда была вопросом удобства. Её родословная ничем не примечательна. Она ничего не даёт. Она не может дать стае Блэквуд силу, которая ей нужна.

Бокал в моей руке сильно задрожал. Холодный ужас, острый и удушающий, охватил меня. Виски выплеснулся через край, брызнув мне на руку и капнув на дорогую ковровую дорожку в коридоре. Тёмное пятно расползлось, словно капля яда.

Удобство?

Игнат колебался, в его голосе слышалось замешательство.

— Альфа, я понимаю, но… прошло семь лет. Стая… все думают, что она станет вашей Луной.

Захар издал резкий, пренебрежительный звук. Это был не смех, а нечто холоднее.

— Семь лет? И что с того. Она была верным, полезным инструментом, и это всё, что мне от неё требовалось. Теперь всё изменилось. Софья Крючкова вернулась. Её родословная связывает нас с Северным альянсом. *Вот* какая сила нужна Блэквуду в лице Луны.

Каждое слово было осколком льда, вонзающимся мне в грудь. Мои лёгкие сжались. Я не могла дышать. Весь мир, твёрдый пол под ногами, сам воздух в коридоре, казалось, растворились в головокружительной, тошнотворной дымке.

Инструмент. Полезный.

— Что касается Елизаветы, — продолжил Захар совершенно безэмоциональным голосом, — я найду подходящее время, чтобы уладить ситуацию. Она предана. Она не уйдёт от меня, и ей больше некуда идти. Она примет любую роль, которую я ей дам.

Душераздирающий вой чистой агонии пронёсся в моём сознании. Это была Лилия, моя волчица, её дух сокрушался под тяжестью его предательства. Звук был таким диким, таким полным отчаяния, что у меня чуть не подкосились колени.

Я не могла больше этого слышать. Я попятилась, мои ноги в чулках не издавали ни звука на полированном дереве. Каждый шаг был осторожным, обдуманным движением, словно я шла по полю из битого стекла.

Я вернулась на кухню. Аромат розмарина и чеснока больше не был тёплым и любящим; он стал приторным, тошнотворным. Красиво сервированный ужин на столешнице не был праздником. Это был памятник моей собственной глупости. Семь лет моей жизни — жалкая шутка.

Моя рука потянулась к подставке с ножами на столешнице. Я вытащила маленький, острый нож для чистки овощей. Не для того, чтобы что-то порезать для ужина. Моя рука дрожала, тремор бежал вверх по руке. Я прижала холодное стальное лезвие к ладони другой руки и провела им по коже.

Появилась тонкая красная линия, наливаясь кровью. Боль была острой, чистой и благословенно реальной. Она прорвалась сквозь туман шока, став болезненным якорем в мире, который только что был разорван на части.

Я смотрела, как кровь капает на безупречно белую столешницу. Любовь, надежда, годы преданности — всё это вытекло из меня, оставив лишь гулкую, звенящую пустоту. Тепло в моей груди превратилось в холодный, мёртвый пепел.

Я оцепенело пошла в свою спальню, мимо кухни, ужина, жизни, которая, как мне казалось, у меня была. Я подошла к старому деревянному сундуку у изножья кровати и открыла ящик. Отодвинув мягкие свитеры и потрёпанные книги, мои пальцы на самом дне нащупали то, что я искала.

Чистый лист пергамента и флакон чернил.

Снаружи густая туча заслонила лик луны, погрузив мир во тьму. Это соответствовало внезапному, полному затмению моего сердца.

Моя рука всё ещё дрожала, когда я откупорила чернила и обмакнула кончик пера. Но когда он коснулся пергамента, на меня снизошло странное спокойствие. Буквы, которые я выводила, не дрожали. Они были чёткими, ясными и непреклонными.

Я начала писать слова, которые должны были отсечь последние семь лет моей жизни.

Продолжить чтение

От отвергнутой истинной до Гаммы врага содержание

Ch. 1 Ch. 2 Ch. 3
Ch. 4
Ch. 5
Ch. 6
Ch. 7
Ch. 8
Ch. 9
Ch. 10
Ch. 11
all

Вам также может понравиться

Новинки романов

Обложка новеллы ЧЕРНЫЕ ВОРОНЫ. ПЕТЛЯ
9.0
В четвертой части серии «Черные вороны» Андрей Воронов встает на тропу беспощадной мести. Когда враги уничтожают все, что было дорого, моральные преграды рушатся, уступая место холодному расчету. Руководствуясь принципом «око за око», герой нацеливается на самое уязвимое место своего противника — семью Ахмеда. Андрей готов ломать судьбы и забирать жизни, погружая оппонента в пучину боли и невосполнимых потерь. Никто не знает, для кого именно затянется роковая петля в этой жестокой игре на выживание.
Обложка новеллы Его добыча
9.0
Мир героини рушится в одно мгновение, когда перед ней возникает пугающий незнакомец со шрамом на лице. Властный мужчина заявляет на нее свои права, утверждая, что отец девушки совершил сделку и продал собственную дочь. Несмотря на отчаянные попытки сопротивления, огромный хищник силой забирает свою «добычу». Теперь она — лишь вещь, принадлежащая мрачному чудовищу. Он уносит ее в свое логово, не оставляя шанса на спасение. Для него она стала трофеем, который он не намерен отпускать.
Обложка новеллы Morbid Fascination
9.0
В преддверии Хэллоуина туманный городок на северо-западе, затерянный среди вековых лесов, хранит мрачные секреты своих создателей. Юная Медисон вместе с друзьями и загадочным, магнетически притягательным Майклом отправляется на праздник в старинное поместье. Героям предстоит столкнуться с пугающей реальностью: здесь извращенная страсть и жаркие свидания переплетаются с чередой кровавых расправ. Это история о роковой одержимости, мистических тайнах прошлого и жестоких убийствах в канун Самайна.
Обложка новеллы Строгий Директор против Милой Жены
8.9
Джин Вен росла без матери, а появление в доме любовницы отца сделало её жизнь невыносимой. Пытаясь заслужить одобрение Генри и спастись от козней сводных родственников, девушка соглашается на брак по расчету с влиятельным бизнесменом. Вскоре близкие предают её, и Джин в одиночку берется за расследование гибели матери. Ей предстоит выяснить, была ли та смерть случайностью или жестоким убийством. Несмотря на обиды, она решает помочь отцу сохранить компанию. Сможет ли героиня обрести счастье в браке или вернется к прежней любви после встречи с бывшим парнем?
Обложка новеллы Счастливы вместе
7.8
Хайрам и Рейчел вынуждены исполнить волю прадедов и заключить союз, предрешенный еще до их появления на свет. Властный гендиректор презирает будущую супругу за ее резкий и необузданный нрав, считая женщину недостойной своего статуса. Он соглашается лишь на месяц фиктивного брака с последующим разводом. Однако судьба связывает холодного бизнесмена и красавицу, чье присутствие приносит беды мужчинам. Несмотря на взаимную неприязнь, их короткое соглашение может обернуться чем-то большим.
Обложка новеллы Неудачная шутка
7.7
Чарльз решается на рискованное пари, которое приводит его в специализированный лагерь. То, что изначально задумывалось как глупая шутка, внезапно оборачивается крахом его привычного и спокойного мира. Стабильная жизнь героя стремительно рушится, превращаясь в бесконечную череду испытаний и настоящий ад на земле. В этой беспросветной мгле появляется единственный проблеск надежды, но именно этот луч света в итоге разожжет для Чарльза роковой погребальный костер.
Главы
Читать сейчас
Поделиться