Подписаться
Главы
Поделиться
Обложка новеллы Срочная доставка в сердце. Часть 2

Срочная доставка в сердце. Часть 2

Мир Мэй Лин рушится, когда в офисе обнаруживается загадочный пакет для её возлюбленного Цзяня Вэя. Посылка от незнакомки Софии из Испании ставит под удар доверие в паре. Несмотря на оправдания мужчины, появление соперницы в Сингапуре подтверждает худшие опасения: София претендует на его сердце. Главная героиня оказывается в лабиринте лжи и опасных тайн, пытаясь понять, кто на самом деле её избранник. Истина скрыта за маской предательства, и теперь Мэй Лин должна решить, выживет ли её любовь в этой игре.
Главы
Поделиться

Глава 3

Атмосфера в квартире Цзянь Вэя была тяжёлой. Мэй Лин чувствовала, что воздух стал вязким, как будто каждое слово Цзянь Вэя, каждое его объяснение усиливало давление на её грудь. Несмотря на всю искренность, которую он пытался ей передать, что-то не сходилось. Было что-то ещё, о чём он не говорил.

- Как ты можешь быть так уверен, что она ничего для тебя не значит? - Мэй Лин вздохнула, её голос был полон разочарования и сомнения.

Цзянь Вэй провёл рукой по волосам, стараясь подобрать правильные слова.

- Клянусь тебе, Мэй Лин. Между нами ничего не было. - Его голос был твёрдым, но по выражению лица можно было понять, что он сам не до конца уверен, как убедить её.

Они уже часами ходили по кругу. Никакие слова Цзянь Вэя не могли развеять её сомнения. А что, если на самом деле между ним и Софией было что-то большее? А если София просто хотела разрушить их отношения?

В напряжённой тишине вдруг зазвонил телефон. Телефон Цзянь Вэя.

Мэй Лин пристально посмотрела на него, наблюдая, как его лицо напряглось, когда он увидел имя на экране. София. Та самая женщина, которая послала ему ту злополучную посылку. Женщина, которая поставила под угрозу всё, что она знала о своём любимом.

- Ты будешь отвечать? - спросила Мэй Лин, прищурив глаза, в её голосе звучал вызов.

Цзянь Вэй замешкался, но в конце концов поднял трубку с напряжённым выражением лица. Он понимал, что избежать этого разговора не получится. Ответить означало сделать шаг к правде, но это также могло всё ещё больше осложнить.

- Не переживай, Мэй Лин. Мне нечего скрывать. - Он попытался звучать спокойно, но его голос выдавал беспокойство.

- Включи громкую связь! - тут же потребовала Мэй Лин, скрестив руки на груди. Она не собиралась позволять Цзянь Вэю снова что-то скрывать.

Цзянь Вэй тяжело вздохнул и нажал на кнопку.

Голос Софии заполнил пространство, мягкий, мелодичный, тёплый и... слишком уверенный.

- Привет, Цзянь Вэй! - её голос звучал так, будто она разговаривала со старым другом - Я ждала твоего звонка. Ты получил мою посылку?

Мэй Лин тут же напряглась. Этот голос. Этот непринуждённый тон, эта близость в её словах. Как она могла так с ним разговаривать? Что на самом деле происходило?

Цзянь Вэй провёл рукой по лицу, словно собирался с силами.

- София... Да, посылка пришла. - Он старался говорить безразлично, но в его голосе явно слышался дискомфорт. - Мэй Лин и я сейчас обсуждаем это.

Ответ Софии последовал быстро, слишком быстро, как будто она ожидала этого разговора.

- Ах, конечно, понимаю. - София коротко рассмеялась, будто это была просто забавная ситуация. - Ты не можешь говорить? Я просто хотела отправить тебе небольшой сувенир, чтобы напомнить тебе о прекрасных временах. Помнишь, как раньше?..

Мэй Лин сжала зубы. "Прекрасные времена"? Что она имела в виду? Каждое слово Софии вонзалось в её сердце, разрывая её доверие.

- Знаешь что, София? - голос Мэй Лин дрожал от ярости, она больше не могла сдерживаться. - Ты вообще понимаешь, что делаешь? Почему ты вмешиваешься в нашу жизнь? Какого чёрта ты всё ещё преследуешь Цзянь Вэя?!

София, казалось, ничуть не удивилась. Напротив, её тон оставался спокойным, почти снисходительным.

- Мэй Лин, дорогая, я не вмешиваюсь ни во что. - её голос был таким мягким, как будто она уговаривала ребёнка. - Я просто проявляю дружелюбие. Разве плохо отправить небольшой подарок, чтобы вспомнить то, что у нас было? Не волнуйся, между нами ничего нет.

Мэй Лин почувствовала, как в животе сжался узел. Почему она звучит так... очаровательно? София говорила так уверенно, так непринуждённо, но Мэй Лин чувствовала, что за этой внешней дружелюбностью скрывается что-то другое.

- Ты так говоришь, но... - Мэй Лин глубоко вдохнула, пытаясь взять себя в руки. - Зачем ты всё это делаешь, София? Почему ты просто не оставишь нас в покое?

Голос Софии стал ещё мягче, но в нём скользнуло что-то ледяное.

- О, дорогая, не переживай. Цзянь Вэй всегда будет особенной частью моей жизни. Иногда мне просто хочется напомнить ему, как хорошо нам было вместе. - В её голосе слышалась явная уверенность. - Это ничего личного.

Вот это и стало последней каплей.

- НЕТ! - выкрикнула Мэй Лин, её глаза пылали от злости. - Ты врёшь! Это ты всё придумала! Ты пытаешься нас разлучить!

Со стороны Софии раздался тихий смех, полный самодовольства.

- Мэй Лин, если тебе так удобно жить в иллюзиях, что ж, твой выбор. Но ты не можешь изменить прошлое. Оно всегда останется частью нашей истории.

Мэй Лин сжала кулаки, её сердце бешено колотилось.

- Цзянь Вэй... - её голос дрожал, когда она повернулась к нему. - Скажи мне, что это неправда. Скажи, что между вами ничего не было.

Цзянь Вэй открыл рот, чтобы ответить, но прежде чем он успел произнести хоть слово, София снова заговорила.

- Цзянь Вэй, ты же знаешь, что всегда можешь на меня рассчитывать. - её голос был почти ласковым. - Если когда-нибудь почувствуешь себя одиноким, я буду здесь. Не забывай об этом.

Мэй Лин почувствовала, как её руки начали дрожать. Гудки в телефоне казались ей оглушительными.

Цзянь Вэй резко сбросил вызов.

Но было уже поздно.

Тишина в комнате стала почти невыносимой.

- Я не хочу, чтобы она снова вмешивалась в нашу жизнь, Цзянь Вэй. - голос Мэй Лин был сдавленным, наполненным болью. Она посмотрела ему прямо в глаза. - Скажи мне, что всё, что ты говорил - правда.

Цзянь Вэй смотрел на неё, его горло сжималось от напряжения.

- Клянусь тебе, Мэй Лин. Между мной и Софией ничего нет. - Он тяжело выдохнул. - Но... я не знаю, как тебя убедить.

Продолжайте смотреть!
Сюжет становится всё напряжённее! Перейдите в приложение, чтобы продолжить чтение
Разблокировать все эпизоды
Открыть официальный сайт

Вам также может понравиться

Обложка новеллы Новая история красавицы и чудовища
8.1
Когда гражданский муж игнорирует годовщину и пропадает на всю ночь, Роза решает не лить слезы в одиночестве. Поддавшись на уговоры подруги, она отправляется на выступление металкор-коллектива, а после попадает в святая святых — закулисье музыкантов. Там происходит судьбоносная встреча со скримером Андреем Ковальским. Шокирующий сценический имидж заставляет девушку сразу окрестить его чудовищем. Никто не знает, к чему приведет это случайное знакомство примерной героини и дерзкого артиста.
Обложка новеллы Брошенная тонуть: Холодный уход наследницы
7.5
Элина восемнадцать лет была предана наследнику клана Соколовых, но на помолвке Ян оставил её тонуть в бассейне, спасая любовницу. Унижение перед мафиозным миром сменилось трагедией: из-за коварства соперницы девушка лишилась карьеры танцовщицы, а Ян лишь перешагнул через неё. Он мечтал сломить дух невесты, превратив её в покорную вещь, но просчитался. Пока тиран ждал мольбы о прощении, Элина вернула кольцо и сбежала в Москву. Теперь она строит новую жизнь в МГУ рядом с тем, кто видит в ней личность.
Обложка новеллы Мистер Высокомерие
9.3
Столкнувшись с властным и невыносимым нахалом, героиня оказывается в его полной власти. Этот мужчина, чей облик напоминает дьявола, заявляет свои права на нее: целых три месяца ей предстоит провести рядом с ним. Несмотря на отчаянное сопротивление и нежелание подчиняться, девушка бессильна перед его напором. Он бесцеремонно уносит ее, словно добычу, обещая превратить каждый день в кошмар, если она не станет беспрекословно выполнять любые приказы. Впереди девяносто дней борьбы и вынужденного подчинения.
Обложка новеллы Везучая: Сладкая Любовь, Вечная Страсть
7.6
Героиня оказывается заложницей обстоятельств: её принуждают к замужеству с человеком, прикованным к инвалидному креслу. Пытаясь заглушить отчаяние алкоголем, она совершает импульсивный поступок и проводит страстную ночь с таинственным незнакомцем из бара. Однако судьба готовит ей шокирующее открытие. Прямо перед помолвкой девушка вновь сталкивается с тем самым мужчиной. Выясняется, что её случайный любовник — родной дядя будущего супруга. Это роковое совпадение связывает их жизни навсегда.
Обложка новеллы Второй Шанс Олигарха
9.3
Брачная ночь Кристины обернулась кошмаром: муж изменил ей сразу после свадьбы. В отчаянии и опьянении девушка ошиблась дверью, проведя ночь с незнакомцем. Вскоре она узнает о беременности, а отцом ребенка оказывается не муж, а его влиятельный и грозный дядя-олигарх. Попытка побега не удается — властный мужчина не намерен ее отпускать. Когда предатель-супруг просит о прощении, Кристина ставит его на место, ведь теперь она под защитой того, перед кем трепещет вся семья. Теперь она — жена его дяди.
Обложка новеллы Отвергнутая пара: Теперь я принадлежу Высшему Альфе
7.4
Восемнадцать лет меня готовили к роли пары будущего Альфы Якова. Но в ночь ритуала, когда моя волчица не пробудилась, он хладнокровно отверг меня ради жестокой Алины. Яков равнодушно перешагнул через мое тело, когда я умирала от ожогов серебром, нанесенных его новой избранницей. Выжив и выжгя в себе чувства к предателю, я сбежала в Нью-Йорк. Яков не подозревал, что я — редчайшая Белая Волчица, а в тени мегаполиса меня уже ждет Высший Альфа, готовый уничтожить моих врагов ради нашей связи.