Подписаться
Главы
Поделиться
Обложка новеллы Милые Близняшки: Наслаждайтесь Папиной Любовью

Милые Близняшки: Наслаждайтесь Папиной Любовью

Ради спасения матери Нэнси решилась на отчаянный шаг — суррогатное материнство для незнакомца. Спустя пять лет она возвращается на родину успешным педиатром, не подозревая о сюрпризах судьбы. В аэропорту героиня встречает маленького мальчика, чей отец, Чарльз, когда-то оплатил операцию её матери. Но это лишь начало: вскоре появляется мужчина с девочкой, заявляя, что малышка — дочь Нэнси. Какие еще тайны прошлого скрывает эта история и как героиня справится с внезапным материнством?
Главы
Поделиться

Глава 3

Чарльз не принадлежал к тому типу людей, которым можно было управлять - не говоря уже о женщинах.

Хотя Дороти знала об этом, временами она могла быть очень неустойчивой.

«Да, папа, я хочу знать». Обняв его за шею, Дороти произнесла свой сладчайший голос, достаточный, чтобы убедить отца.

«Хорошо, позволь мне спросить других». Очевидно, ее чары подействовали, когда Дрю достал телефон и набрал номер помощника Чарльза.

Если Чарльз не пошел в компанию, то его помощник, вероятно, знал, где он.

Как занятой и влиятельный бизнесмен, он нанял шесть помощников, которые отвечали за разные дела. И каждый раз, когда он был занят другими делами, он давал задания этим шестерым.

Некоторые из них отвечали за решение внутренних вопросов, другие занимались проблемами за границей, а остальные занимались офисными делами.

Этот конкретный помощник, которого только что позвонил Дрю, был мистером. Ян, отвечавший за внутренние дела Чарльза.

Однако, что довольно удивительно, даже он не знал, куда ушел Чарльз прошлой ночью.

И хотя Дрю тоже находил это немного странным, он не мог солгать своей дочери - не тогда, когда ее слезы были на грани падения.

Некоторое время он старался сохранять спокойное выражение лица, но не мог видеть, как плачет его дочь, поэтому умолял мистера Фрэнка. Ян, чтобы узнать об этом.

Поэтому, повесив трубку, помощник позвонил Джею и спросил о планах Чарльза прошлой ночью, сказав, что он не может связаться с ним.

Поскольку Джей доверял помощнику Чарльза, он рассказал ему, что произошло прошлой ночью.

"Это Нэнси, не так ли? Папа, что мне делать? Если Чарльз действительно влюбится в нее, что мне делать, папа? " В голосе Дороти было отчаяние, когда она плакала отцу.

Беспомощный, Дрю мог только смотреть на него некоторое время, прежде чем отдышаться и сказать: «Женщина никогда не должна проявлять излишнюю ревность. Мужчинам не нравятся такие женщины ".

"Но что мне теперь делать?" Дороти тихонько всхлипнула, закрывая лицо обеими руками.

"Тебе нужно навестить Нэнси. Купите букет цветов и будьте вежливы, - предложил Дрю, похлопывая дочь по голове, чтобы успокоиться.

"Я собираюсь навестить Нэнси?" По тону ее голоса было очевидно, что Дороти не хотела этого делать.

"Чарльз с ней, помнишь? Вы должны держать врагов близко. Просто сделай так, будто ты навещаешь ее ".

Услышав такое разумное предложение, Дороти стиснула зубы и сердито пробормотала: «Хорошо! Хорошо! Я пойду!"

Как и предлагал ее отец, Дороти купила цветы и сразу поехала в санаторий. Хотя всю дорогу у нее было мрачное лицо, она успокоилась и фальшиво улыбнулась, прежде чем выйти из машины.

«Это очень мило с вашей стороны, мисс Чжуан», - вежливо сказала Нэнси, держа цветы, принесенные Дороти.

"Это ничто. Мы семья." Игривая улыбка появилась на губах Дороти, когда она произнесла эти слова. Но Нэнси мало что знала, первая крепко сжала кулаки, пряча их за собой.

Она явно воздерживалась от любых безрассудных поступков, которые могли бы обидеть или не угодить Чарльзу. «Дороти, тебе не нужно было ничего покупать». Позади Нэнси стоял Чарльз, который говорил холодным голосом.

Даже равнодушие в его тоне не ускользнуло от ушей Дороти. Теперь он действительно казался совсем другим - к ее ужасу. Она никогда не слышала, чтобы он говорил так мягко или даже с таким нежным выражением лица. Было что-то настолько отчетливое в том, как он смотрел на Нэнси.

"Вы двое говорите. Я собираюсь купить завтрак ". Почувствовав неловкость в комнате, Нэнси решила поскорее выйти и избежать вторичного смущения.

"Хорошо. «Будьте осторожны и не занимайте слишком много времени», - напомнил Чарльз нежным голосом, который показался Дороти чуждым.

"Хорошо." Не оглядываясь, Нэнси поспешно вышла и наконец оставила двоих одних.

Как только она вышла на улицу, ей пришлось остановиться, чтобы успокоиться. Ее сердце билось слишком быстро, и она знала, насколько она взволнована в этот момент.

Хотя Чарльз сказал это спокойно, другие легко могли неверно истолковать его. Но более того, было очевидно, что он вел себя как нормальный муж - и даже перед Дороти!

"Чарльз, как твоя нога?" Теперь, когда их было только двое, Дороти села рядом с ним, прикоснувшись к ране на его ноге, чтобы проверить ее.

"Я чувствую себя намного лучше. Спасибо за беспокойство, - сказал Чарльз, явно нахмурившись.

Затем, не пытаясь быть замеченным, он убрал ногу от Дороти.

«Что он от меня скрывает?

Почему он такой сейчас? Теперь он так отличается от меня! '

Дороти могла только кричать в своем сердце, боясь, что если она спросит его, его честный ответ только повредит ей. Так что вместо этого она просто промолчала.

И двое вошли в неловкое молчание, пока Нэнси уходила за едой. Как будто эти двое никогда раньше не делились воспоминаниями и выглядели как незнакомцы - даже хуже, чем незнакомцы.

Когда Нэнси вернулась, ее встретила очень неудобная ситуация. Чарльз читал файлы с одной стороны, а Дороти смотрела на него с другой.

"Мисс Нин, вы вернулись! И вы купили много вкусной еды! " Дороти поднялась на свое место и поприветствовала ее возбужденным тоном, явно испытывая облегчение от того, что она смогла выбраться из этого неловкого момента.

Нэнси подняла упакованную еду в руке и сказала: «Мисс Чжуан, вы не хотите поесть с нами?»

"Спасибо, не надо. Я уже поела." Хотя Дороти улыбалась, она чувствовала отвращение, просто глядя на еду в своих руках.

Но она вспомнила, что сказал ей отец: она должна быть вежливой и подружиться с Нэнси.

"Что ж... хорошо, - ответила Нэнси, кладя упакованный завтрак на стол. Затем она посмотрела на Чарльза и сказала: Фу, вымой руки и ешь ".

Из-за присутствия Дороти Нэнси стеснялась называть Чарльза его именем, поэтому она просто обратилась к нему формально. И это внезапное изменение ее отношения заставило его нахмуриться брови.

«Вымой их для меня», - сказал Чарльз, намеренно протягивая руки перед Нэнси.

Наблюдая за этими двумя репликами, Дороти не могла не почувствовать внезапный взрыв гнева глубоко внутри нее. Она знала, что в основе этого лежит ревность, и все, что она могла сделать, это прикусить губы, чтобы контролировать себя.

«Разве ты не можешь вымыть руки?» - подумала она про себя, весьма удивленная тем, что Чарльз хотел, чтобы его рожали на глазах у Дороти. "Ты..." Нэнси пыталась что-то сказать, но не могла подобрать нужные слова.

Но прежде чем она смогла произнести свои слова, Чарльз добавил: «Моя нога повреждена, и я не могу ходить».

В этот момент Нэнси потеряла дар речи. Но она не могла спорить дальше, поскольку Чарльз высказал вполне разумную точку зрения.

Итак, она принесла ему воды и помогла вымыть руки.

Затем она вылила воду и вытерла его руки полотенцем.

Радостное выражение его лица не могло скрыть того, насколько он взволнован. Даже когда Чарльз взял упакованную еду, он все улыбался. "Это очень вкусно. Это как раз то, что я хотел, - пробормотал он во время еды.

"Есть еще, если хочешь". Нэнси налила ему чашку соевого молока.

Пока эти двое наслаждались завтраком, Дороти в полном недоумении оставалась на диване.

Чарльз был полным уродом и никогда не ел еды на вынос. Но теперь он ел так, как будто завтра не наступит, даже разговаривал с наполовину набитым ртом.

Внезапно ее осенило, что этот мужчина, который счастливо обедал с другой женщиной, не был тем мужчиной, которого она знала. Теперь он был совсем другим.

В прошлом Чарльз выглядел высокомерным и высокомерным богом, которому поклонялись многие женщины. Но теперь он казался обычным человеком из плоти и крови.

Глядя на них двоих, Дороти поняла, что больше не может здесь оставаться. Так что она немедленно встала и попрощалась с ними. "Чарльз, я иду в компанию, чтобы ознакомиться с бизнесом. Я пойду сейчас ".

«Хорошо, будь осторожен и езжай медленно по дороге», - ответил он, сделав один большой глоток. Затем он опустил голову и продолжил жевать свою еду.

"Что ж, если я чего-то не понимаю в этом бизнесе, возможно, мне придется вас побеспокоить. Ты должен мне помочь, хорошо? " - скромно сказала Дороти, очевидно, просто пытаясь найти способ провести с ним время.

"Да. если у вас есть какие-либо вопросы, просто спросите меня, - небрежно ответил Чарльз, не глядя на нее. Он был так поглощен своей едой.

"Хорошо, спасибо. «До свидания, мисс Нин», - произнесла Дороти, прежде чем направиться к двери.

"До свидания." С коротким ответом Нэнси отправила ее.

«Мисс Нин, пожалуйста, позаботьтесь о Чарльзе», - вежливо сказала Дороти, поворачиваясь и пристально глядя на нее.

"Да. Это мой долг." Несмотря на то, что Нэнси встретила ее взгляд с равной интенсивностью, ее голос был окрашен в явное безразличие.

Дороти просто проигнорировала свои последние слова, а вместо этого повернулась и ушла, ничего не сказав.

Но прежде чем она смогла полностью обернуться, ее завистливое выражение не ускользнуло от взгляда Нэнси.

На мгновение она не знала, почему Дороти так себя чувствует, когда Нэнси казалось, что последняя больше подходит Чарльзу, чем она.

И хотя ей очень хотелось узнать, кого выберет Чарльз, Нэнси не осмелилась спросить его напрямую.

Итак, после того, как Дороти ушла и они закончили завтракать, Нэнси решила навестить свою мать, а не Чарльза, пока она была полна этих мыслей.

«Отдохни, Чарльз», - предложила она, глядя в его слегка красные глаза.

"Нет, я собираюсь сегодня на торги. Останься здесь и позаботься о своей матери. Я вернусь как можно скорее, - сказал Чарльз, вставая.

"Привет! А как насчет твоей ноги? " Удивленная тем, как ему удавалось стоять в одиночестве, Нэнси почувствовала легкую панику и беспокойство.

Продолжайте смотреть!
Сюжет становится всё напряжённее! Перейдите в приложение, чтобы продолжить чтение
Разблокировать все эпизоды
Открыть официальный сайт

Вам также может понравиться

Обложка новеллы Методы воспитания или соблазнения
8.5
Загадочный незнакомец решает во что бы то ни стало покорить сердце девушки, но сталкивается с её решительным сопротивлением. Чтобы сломить волю героини, он пускает в ход изощренные способы соблазнения, и кабальный контракт становится лишь первым шагом в этой опасной игре. Оказавшись в ловушке наедине с властным мужчиной, она осознает серьезность своего положения. Требуя подписи под документом, он переходит к физическому давлению. Страх парализует её, пока он настойчиво лишает девушку выбора.
Обложка новеллы Его тайный сын, её публичный позор
9.4
Ординатор Алина Воронцова верила, что обрела идиллию: влиятельную семью и успешного жениха Игоря. Однако случайное открытие разрушило иллюзию безопасности. В тайном поместье Алина застала Игоря с Кирой Решетниковой и их общим сыном Лёвой. Выяснилось, что Воронцовы годами спонсировали эту скрытую жизнь, считая Алину лишь инструментом для укрепления связей. Пока жених присылал лживые сообщения о любви, он планировал будущее с другой. Но те, кто принял Алину за покорную дуру, скоро горько пожалеют.
Обложка новеллы От возлюбленного из тени к себе самой
9.5
Пять долгих лет я оставалась лишь тайной спутницей, скрываясь в тени чужой жизни. Моя преданность была скована клятвой, данной умирающему старшему брату моего возлюбленного — мужчине, который должен был стать моим законным супругом. Но стоило сроку обязательств истечь, как жестокая реальность нанесла сокрушительный удар. Вместо долгожданной свободы и признания он приказал мне заняться подготовкой торжества, посвященного его официальной помолвке с совершенно другой женщиной.
Обложка новеллы От предательства на скале к нерушимой любви
8.9
Пятилетний брак Алины закончился на краю обрыва. Вместо романтики Максим приготовил жене смертельную ловушку, столкнув её со скалы ради любовницы Кристины. Чудом выжив после падения, Алина слышит, как предатель хладнокровно планирует выдать её гибель за несчастный случай. Боль сменяется испепеляющей жаждой мести. В момент отчаяния перед ней появляется Юлиан Воронов — влиятельный миллиардер и заклятый враг Максима. Теперь у них общая цель, и эта встреча станет началом конца для её мужа.
Обложка новеллы Возвращение Своего
8.1
Застав жениха с сестрой, Надежда решает отомстить предателям. В этот момент миллиардер Леонид Вестников предлагает ей сделку: фиктивный союз ради сокрушения империи бывшего. По условиям контракта они лишь имитируют чувства на публике, сохраняя дистанцию и живя без любви. Близость допускается раз в месяц исключительно ради наследника. Девушка соглашается, ведь ей нечего терять. Однако холодный расчет и жажда мести сталкиваются с опасным влечением, превращая жизнь в сложную игру.
Обложка новеллы Падение его знаменитой любовницы
8.2
Ради Игната я пожертвовала огромным наследством и семьей, но пять лет верности закончились предательством. Вместо радости от моей беременности он потребовал, чтобы я села в тюрьму за преступление его любовницы Эвелины. Услышав отказ, мужчина жестоко отправил меня на опасный аборт, зная о риске бесплодия. Я решила спасти ребенка и уйти. Увидев в новостях фото Игната, обнимающего «беременную» Эвелину, я осознала масштаб лжи. Смахнув слезы, я позвонила отцу, чтобы вернуться домой и занять свое место.