
Прекрасный Вкус Любви
Глава 3
Мужчина тоже был ошеломлен. Видимо, он ее тоже узнал.
По сравнению с мужчиной, которого она видела в больнице, мужчина, которого она видела сегодня, казался книжным и замкнутым. Однако она хорошо знала его ледяные черты лица.
Она все еще помнила имя этого человека, Джейкоб Налан.
Джейкоб медленно подошел к ней. Как только он собирался пройти мимо нее, игривая улыбка пробежала по ее губам. "Доктор Джейкоб, - поприветствовала она. "Давно не виделись."
Очевидно, прошло совсем немного времени с тех пор, как они встретились вчера вечером.
Он остановился. «Я тебя не знаю».
Черри не разозлилась. Вместо этого она слегка приподняла платье, чтобы показать ему свои молочные вещи. Красные пятна все еще были видны, но уже тускнеют от мази.
«Мне это не нужно», - прямо сказал он.
Ее разум на какое-то время стал пустым. Ей потребовалось несколько минут, чтобы понять, за что он ее принял.
"Я не такой человек…"
Дверь за ней открылась.
Пьяный главный редактор выскочил и обнял ее. Его глаза блуждали по ее фигуре. "Вы закончили телефонный звонок?" - протянул он. "Давайте поговорим, мисс Черри. В противном случае, как мы могли бы решить проблему, которую вы подняли ».
Старику уже приближалось к пятидесяти годам. У него был хорошо виден пивной живот, а линия волос уже отступала. Когда его руки обвились вокруг молодой женщины, любой мог неправильно понять их отношения.
Понимание вспыхнуло в его глазах. Джейкоб махнул рукой. «Продолжайте заниматься своим делом», - заявил он.
Не то чтобы он нуждался в женщинах такого типа.
Его губы скривились, когда он вошел в комнату рядом с ними.
Черри закипела.
Однако старик, похоже, этого не заметил. Вместо этого он потер рукой ее гладкое плечо.
«Пойдем сначала внутрь». Зная, что у нее нет другого выбора, она заставила себя улыбнуться.
Когда они вошли в комнату, обида в ее глазах медленно рассеялась при взгляде на мужчину перед ней.
Она положила перед ним карточку.
Он приподнял брови, пока его рука блуждала по его увеличенному животу. «Я вижу, насколько ваша компания обожает эту молодую звезду, но вы должны знать, как он может доставить неприятности прессе». Он фыркнул и махнул рукой. «Если я откажусь от новостей, не могли бы вы присоединиться ко мне…»
"Джонни дал мне всего десять минут. Вы знаете, насколько он мог быть своевольным ". Черри уныло вздохнула и положила руки на колени, стараясь не задеть его. «Возможно, сегодня я не буду свободен, но я на сто процентов уверен, что вы еще больше оцените эксклюзивное интервью для продвижения нового фильма Джонни».
Главный редактор приподнял бровь. В его глазах вспыхнул интерес. "Эксклюзивный?"
"Абсолютно. Вы договоритесь о времени, и он будет там. Давай заключим сделку, - решительно сказала она. «Кроме того, для вас и ваших газет будет хорошо, если он будет на первой полосе, верно?»
Старик усмехнулся. "Из его предыдущих выходок я мог предположить, что этот человек не слишком любит интервью. Как вы можете уверить меня, что он будет там? "
Выражение ее лица не изменилось. "Он будет там. Даю слово ".
"Хорошо." Главный редактор с сожалением вздохнул. «Какая жалость, мисс Черри, но я подумал, что у меня с вами будет шанс».
"Какая жалость. Прошло десять минут ". Она схватила сумочку и со вздохом взглянула на часы. "Думаю, мне лучше идти. Спасибо, сэр."
Глядя на ее стройную фигуру, главный редактор откинулся на спинку стула. "Когда ты сможешь пойти со мной на свидание?" - мягко позвал он.
Хотя его голос был мягким, она слышала его громко и отчетливо.
Но она не осмелилась оглянуться.
Этот человек был похож на тигра. если она не будет осторожна, ее укусят.
Как только Черри вышла из комнаты, люди рядом с этой комнатой тоже вышли.
Похоже, мужчина как раз собирался оплатить счет.
Держа мать за руку, Джейкоб осторожно помог ей выйти из ресторана.
"Вы знаете, что я не так уж и стар. Вы не должны мне так помогать, - пожаловалась женщина средних лет рядом с ним.
Хотя она была гордая матерью четверых детей, время было к ней благосклонно. Ее лицо все еще было похоже на женщину за сорок, а не на женщину, собирающуюся отпраздновать свой пятьдесят пятый день рождения.
"Мама." Он редко мог быть таким нежным. "Вы знаете, что ваше состояние не в лучшем виде. Даже если вам не за семьдесят, о вас все равно следует позаботиться ". Он открыл для нее дверцу машины. «Иначе зачем мне возвращаться в этот город?»
Донна Хуа не могла не чувствовать себя виноватой из-за его мягких слов.
Чтобы обмануть сына, чтобы он вернулся, она сказала очень маленькую ложь.
Во всем виноват Джонни. Он был тем, кто сказал ей, что воздух в J City невероятно загрязнен и что все, кто там живет, могут быть отравлены. Она так волновалась, что обманом заставила старшего сына вернуться на свою сторону.
"У меня все нормально. Кроме того, если тебя здесь нет, кто бы обо мне позаботился? У всех моих детей теперь своя жизнь, только ты ... " Она нахмурилась. «Хотя, я был бы признателен, если бы у вас были собственная жена и ребенок…»
«Мама, ты слишком много думаешь», - прервал ее Джейкоб. "Разве ты не собираешься покупать одежду? Позвольте мне пойти с вами ».
Однако Донна Хуа не сдалась. "Я только что увидел, как та женщина выходит из соседней комнаты. Она выглядит невероятно красиво. Вы бы подошли друг другу », - прокомментировала она.
"Мама, она хозяйка. Она здесь только для того, чтобы сопровождать своих клиентов ".
"Что? Но она так не выглядит ".
Хотя Донна Хуа только что взглянула на красавицу, она могла сказать, что ее черты лица были чрезвычайно элегантными. В ней не было ничего соблазнительного или кокетливого.
Донна могла сказать, что она была нежной и милой женщиной.
Она станет достойной невесткой.
Она не могла бы быть хозяйкой дома.
«Я видел это собственными глазами», - настаивал Джейкоб.
Он не потрудился упомянуть, как Черри приподняла юбку, чтобы он мог ее увидеть.
Конечно, его мать всегда беспокоилась о его холостой жизни, что она захочет выдать его замуж как можно скорее. Пока одна женщина смотрела в его сторону, она не планировала их свадьбу.
Джейкоб так привык жить один в J City, что ему не нужно было, чтобы кто-то вмешивался в его образ жизни.
Его мать, однако, не согласилась.
Как только они вышли из ресторана, Черри уже зашла в свою машину.
Она всегда использовала легкий макияж или вообще не использовала макияж круглый год. В конце концов, ей это действительно не нужно. Черты ее лица были достаточно мягкими. Ее широкие брови обрамляли миндалевидные глаза. Ее высокие скулы добавили текстуры ее и без того нежным чертам лица.
Она уже выглядела красивой.
Никто не ожидал, что у такой красивой женщины будет такой острый ум.
Даже тогда она не могла не вспомнить свою унизительную ситуацию с Джейкобом.
Ее щеки вспыхнули. «Он всего лишь незнакомец», - сказала она себе. «Его мнение не имеет значения».
Она села в машину и достала медицинский спирт, хранившийся в задней части машины. Не теряя ни секунды, она вытерла плечи, ноги и любую часть кожи, к которой прикоснулся этот мужчина.
Проработав столько лет в сфере развлечений, Черри уже привыкла к таким видам домогательств.
Она стиснула челюсти.
Пить, ужинать, изображать улыбку - все это для нее ничего не значило.
Даже тогда она не могла не дрожать при мысли о руках старика, бегущих по ее бедрам.
«Это цена, которую ты должен заплатить», - подумала она.
Как ведущему агенту ей нужно было заставить себя быть сильной.
Она отложила спиртное и завела машину.
Однако, когда она собиралась вернуться в свой дом и лечь на свою очень удобную кровать, у нее зазвонил телефон. Увидев, что это от Джонни, она ответила.
«Черри, помоги мне! Я получил травму на съемочной площадке! " - крикнул он, стоня от сильной боли.
Широко раскрыв глаза, Черри резко повернула в противоположном направлении. "В какой больнице вы находитесь?" она потребовала. «Я разберусь с этим».
"Я все еще в студии. Иди сюда как можно скорее ". Джонни повесил трубку.
Черри не посмела медлить.
Она ударила ногой по педали и умчалась.
Все ли ее помощники были глупы?
Актер получил травму, но его даже не удосужились отправить в больницу? Неужели им действительно пришлось ее ждать?
«Кем бы они стали без меня?» - с досадой подумала она.
Черри бросилась в студию, тяжело вздрагивая.
Когда она пришла, она увидела Джонни, развалившегося на стуле.
«Поторопись, отправь его в приют…» Однако она остановилась.
Джонни спокойно пил из своей бутылки. На самом деле он выглядел чрезвычайно здоровым. Не было похоже, что он был ранен.
"Разве вы не говорили, что были ранены?" Черри скрестила руки на груди, выглядя крайне неубедительно.
"Да." Джонни поднял руку.
На его руке была глубокая рана, из раны сочилась кровь. Однако было очевидно, что кровотечение остановилось.
«Рана глубокая, - пояснил он. Черри совсем не выглядела удивленной. "И? Что ты хочешь чтобы я сделал?"
«Отвези меня в больницу моего брата». Он нахально ухмыльнулся. «Если мне нужно наложить швы и сделать прививку от столбняка, у меня будет целый выходной. Вы можете поговорить с моими спонсорами ".
Черри беспомощно вздохнула и покачала головой. Какого черта она собиралась с ним делать?
Если он хочет отдохнуть, то он может и ей сказать. Почему он должен был притвориться раненым?
Черри долго общалась с режиссером. Когда иностранный директор взглянул на состояние Джонни, он изобразил болезненное выражение на лице.
Он даже застонал для дополнительного эффекта. Вскоре режиссер наконец согласился. Джонни последовал за Черри. Несколько помощников столпились над ним, желая посмотреть, могут ли они чем-нибудь им помочь.
«Теперь вы все можете уйти», - слабо сказал он. «Черри может отвезти меня в больницу». Как только они покинули площадку, Джонни широко улыбнулся.
«Я уже сказала ему, что тебе, возможно, придется остаться в больнице для проверки, так что завтра он даст тебе выходной», - сухо сказала Черри. "Ты задница. Почему вы должны были сказать, что получили травму? "
Вам также может понравиться





