Подписаться
Главы
Поделиться
Обложка новеллы Безграничная Любовь: Мой муж – Дьявол

Безграничная Любовь: Мой муж – Дьявол

Незнакомец спас Шэрон жизнь, и после случайной ночи близости он пообещал, что их пути вновь пересекутся. Судьба не заставила себя ждать: в тот же день мужчина предложил ей брак, настойчиво добиваясь её расположения. Однако клятвы в вечной верности обернулись предательством, когда он завел любовницу. Прошли годы, и новая встреча застает его врасплох. Теперь Шэрон не одинока — рядом с ней очаровательный малыш и достойный спутник. Пришло время для её триумфа и заслуженной мести.
Главы
Поделиться

Глава 1

В C City.

Яркие огни сверкали и мерцали в неоновом городе, когда по улице извивались интенсивные потоки машин.

Самый роскошный клуб в городе C располагался прямо в центре города.

Шэрон Фанг, которая бродила два часа, стояла у ворот клуба, чувствуя себя парализованной страхом.

Телефон зазвонил, и она нажала клавишу ответа. Слова, прозвучавшие с другого конца линии, стерли из ее головы все мысли о побеге.

Глубоко вздохнув, она вошла в клуб.

Пахло в элитном клубе не так, как в жарком потном баре. Он был спроектирован как большой чайный дом и был тихим, прохладным и ароматным.

Мелодичная цитра играла на заднем плане, хотя бы на время успокаивая ее беспокойство.

Когда она прибыла на место, о котором они договорились встретиться, Шэрон Фанг сделала еще один укрепляющий вдох, поправила свою узкую черную юбку и постучала в дверь.

Когда она толкнула дверь, ее окутал дым и туман, затуманивший ее взор.

Зловонный запах сигарет и алкоголя заполнил ее нос, почти задушив. Она подсознательно нахмурилась и заметила группу людей, счастливо играющих в карты за чайным столом.

Кроткий молодой человек заметил у двери Шэрон Фэнг и хитро улыбнулся. "Наконец-то ты здесь!" - прокомментировал он.

Все повернулись к ней. Казалось, они понимали, что должно было произойти.

Шэрон Фанг чувствовала себя обезьяной в зоопарке.

Молодой человек приподнял брови и улыбнулся: «Она вам интересна?» "Уф!"

Услышав это, остальные хрипло улюлюкали и засвистели.

Шэрон Фэнг пришла в ужас. Она чувствовала себя так, словно попала в ад.

Ее лицо стало смертельно бледным, а тело напряглось. Шумная толпа в комнате унижала ее.

"Да! Она отлично выглядит. Пока ты не думаешь, что я воспользуюсь тобой! "

"Не беспокойся об этом. Мы все равно друзья. Ты можешь делать с ней все, что хочешь ".

"Ха-ха!"

Злой смех вселил ужас в сердце Шэрон Фэнг.

На ее глаза навернулись слезы.

Она была так смущена, что ей захотелось исчезнуть.

Решительно повернувшись, она побежала к двери.

Как только ее рука собиралась коснуться дверной ручки, кто-то позади нее схватил ее и резко развернул.

Внезапно в комнате эхом разнесся резкий звук, заставивший утихнуть все волнения.

Шэрон Фэнг повернула лицо в сторону, и на ее прекрасном лице был виден отпечаток ладони. Она была в шоке. От жгучей боли у нее закружилась голова.

"Как ты посмел пытаться бежать?" Холодный и угрожающий голос заставил ее дрожать.

Молодой человек грубо взял ее за подбородок, почти заставив ее плакать. Он заставил ее взглянуть ему в глаза, которые сверкали злобно, как у демона.

Она боролась в его объятиях и умоляла: «Отпусти меня! Я жалею об этом!"

Молодой человек насмехался над ее наивностью и глупостью.

"Слишком поздно сожалеть!"

Шэрон Фэнг задрожала и в панике огляделась.

Все взгляды были прикованы к ней, и они были полны насмешек, равнодушия или любопытства, но ни в одном из них не было сочувствия.

Она попала в тяжелую ситуацию.

Все еще преисполненная решимости сбежать, она изо всех сил ударила мужчину по интимной части тела. Крик раздался в ее ушах.

Мужчина упал на землю и свернулся клубочком от боли.

Прежде чем другие люди в комнате успели отреагировать, Шэрон Фанг быстро открыла дверь и выскочила. Она услышала позади себя разъяренный голос мужчины, и по ее спине пробежал холодок.

В коридоре никого не было, кроме официантов, которые делали свою работу. Однако никто из них не попытался прийти ей на помощь.

Ее волосы были в беспорядке, а отпечаток ладони на лице был более четким в ярком свете. Она выглядела растрепанной и напуганной.

Несколько прохожих смотрели на нее с удивлением и сочувствием, от чего ей стало стыдно. Она быстро опустила голову и убежала, отчаянно пытаясь выбраться из этого места.

"Вот она. Торопиться!" Недалеко послышался настойчивый голос.

Оглянувшись, она увидела, что группа людей из комнаты преследует ее. Ее лицо побледнело от испуга.

Ее золотисто-серебряные туфли на высоком каблуке с силой и быстротой щелкали по гладкому полу, пока она ускоряла шаг.

Ее черные волосы маниакально развевались на ветру.

Она добралась до лифтов, но ни один из двух лифтов не остановился.

Шэрон Фэнг бросилась к лестнице, готовая бежать.

Однако в спешке она пропустила шаг и упала. Она свалилась с лестницы, и внезапно все закружилось в ее голове.

Мир вращался. Она продолжала падать, и боль пронзила ее.

После громкого удара в ее мире стало тихо.

Когда головокружение прошло, она попыталась встать, но обнаружила, что не может двигаться. Ее постепенно охватила беспомощность.

Она была ранена и не могла двигаться, а плохие парни гнались за ней. Она была обречена!

"Она внизу!" - взволнованно крикнул кто-то.

У нее не было времени жалеть себя. Стиснув зубы, она изо всех сил пыталась встать. Каким-то образом ей удалось схватить туфли и побежать, чтобы спрятаться.

Однако она была ошеломлена, обнаружив, что спрятаться негде. Расстроенная, она держала пульсирующую голову, чувствуя, что вот-вот рухнет.

Шаги становились все ближе и ближе, а сердце билось все быстрее и быстрее. Она тяжело дышала и тяжело дышала. Страх в ее глазах стал сильнее.

Если они поймают ее, они убьют ее!

В этот момент Шэрон Фэнг услышала звук открывающейся двери, и ее глаза загорелись. Не раздумывая, она ворвалась в комнату и быстро закрыла дверь.

Почти сразу она услышала разговор за пределами комнаты.

"Где она?"

"Она сбежала вниз?"

"Торопиться! Иначе как мы ее найдем? " Вскоре шаги стихли, по-видимому, удаляясь от нее.

Шэрон вздохнула с облегчением. Она рухнула на дверь и рухнула на холодную землю. Руки у нее дрожали, во рту пересохло. Она пробормотала: «Слава Богу! Наконец-то я в безопасности. "

Потом она поняла, что вспотела.

Тупая боль на ее лице и теле напомнила ей о том, через что она только что прошла.

Она подняла голову. В комнате было кромешной тьмы.

Однако воздух был пропитан слабым ароматом лаванды, смешанным со свежим древесным ароматом.

Это определенно был не ее собственный аромат. Это казалось более мужественным.

Она быстро встала и натянула рану на ноге. По ее лицу стекал холодный пот. Она извинилась: "Мне очень жаль. Я не хотел вторгаться. Я уйду прямо сейчас! "

"Вы уверены, что хотите выйти на улицу прямо сейчас?" Голос был игривым и завораживающим. Это было очень красиво, и в этой темной комнате было что-то таинственное.

Безусловно, это был мужской голос.

Шэрон остановилась и заколебалась.

Если она уйдет, не было никаких гарантий, что эти люди уже уйдут.

Она не могла представить, что с ней будет, если ее поймают. Шэрон вздрогнула и подсознательно отступила назад.

Она всмотрелась в незнакомца в темноте. "Сэр, вы можете позволить мне остаться еще немного? Я уйду, как только они уйдут! " она просила.

Мужчина улыбнулся и сказал: «Хорошо! Пока ты думаешь, что здесь ты в безопасности! "

Разве она не знала, что легко попасть в беду, когда мужчина и женщина находятся наедине в одной комнате?

Шэрон застыла. Ее лицо стало горячим, а сердце бешено колотилось. Она тихо сказала: «Моя интуиция подсказывает мне, что ты не такой человек!»

Хотя они только что познакомились, она почему-то считала, что он не будет плохо к ней относиться! Может быть, потому, что он на время предложил ей убежище.

'Интуиция? Какое чудесное слово!

Мужчина усмехнулся и пробормотал: «Интересно!»

В этот момент тишину ночи нарушил телефонный звонок.

Мужчина вынул телефон из кармана и подошел к окну, прежде чем ответить на звонок.

"Я не могу уйти прямо сейчас!" Голос мужчины был ленивым и небрежным, и у него был свой стиль.

Он был привлечен к ней, и она краснела.

Он собирался выйти из комнаты, но она прервала его.

"Десять миллионов?"

Услышав этот номер, у Шэрон дернулись веки. Ей было трудно не думать так.

"Я вернусь позже!"

«Ну, он действительно говорит то, что я думаю?» она думала.

"Вы можете подождать здесь. Мне есть чем заняться! " Его хриплый голос в сопровождении уникального запаха мужских духов что-то пробудил в ней.

Она никогда раньше не ощущала такого опьяняющего запаха. Это сводило ее с ума.

Шэрон внутренне отругала себя за такое чувство. Она изо всех сил пыталась контролировать свои чувства.

Мужчина почувствовал, что что-то не так. "Как дела?"

Скрестив пальцы, она набралась храбрости и спросила: «Ты хочешь меня?»

Даже в темноте она могла разглядеть, что его темные глаза светились желанием.

Она чувствовала его теплое дыхание на своем лице.

Внезапно он обнял ее за талию, вызывая у нее удивленный вздох. Он злобно прошептал ей на ухо: «Тебе интересно?»

Его вопрос косвенно дал ей ответ.

Она опустила голову. Ее лицо горело. Ее пальцы впились в ладонь. После паузы она быстро добавила: «Я, хотя мне и не нужно так много. Достаточно половины, хорошо? "

Сегодняшние события перевернули все, что она знала раньше. Это было действительно захватывающе, но в то же время неловко. К счастью, темнота была идеальным прикрытием для ее смущения.

Вам также может понравиться

Обложка новеллы Вне себя: Если я останусь
8.1
Продолжение цикла «Вне себя». Влиятельный бизнесмен Амиран прибывает в Москву ради женитьбы на сестре своего лучшего друга. Мирослава, дочь генерала, возвращается в столицу вслед за отцом, но случайная встреча и вспыхнувшая страсть рушат все планы. Героев ждут предательство близких, война кланов и горькая месть. Спустя четыре года после венчания, полного тайн, Мирослава отправляется в памятное место, чтобы навсегда проститься с супругом, не подозревая о роковом сюрпризе судьбы.
Обложка новеллы Замуж за влиятельного отца сбежавшего жениха
9.5
За час до свадьбы Яков сбежал в Париж, оставив меня ради свободы. Для отца я лишь сорвавшаяся сделка, а кузен жениха уже готов занять его место ради наживы. Осознав, что я для всех лишь актив, я решаю взять судьбу в свои руки. Я иду к Фоке Голландцеву — властному отцу беглеца. Чтобы спасти репутацию и получить защиту, я предлагаю «Льву Уолл-стрит» брак. Теперь я его жена и мачеха бывшего. Первым делом я аннулирую все счета Якова: пусть сполна насладится своей свободой без гроша в кармане.
Обложка новеллы Изменникам нет второго шанса
9.7
Десятилетие брака с IT-магнатом Дамиром Азаровым обернулось крахом. На роскошном празднике муж клялся в любви, тайно обмениваясь знаками с любовницей Катей. Пока гремел салют, он лгал о делах, уезжая к ней. Вскоре беременная разлучница явилась к нам, а Дамир, годами твердивший мне о нежелании иметь детей, сделал ей предложение. Он забыл, что его успехом руководил мой интеллект киберэксперта. Уезжая навсегда, я встретила их свадебный кортеж. Увидев меня, Дамир побледнел, но я лишь выбросила телефон.
Обложка новеллы Офисный gangbang
9.5
Став ассистенткой руководителя ведущей московской корпорации, я знала, на что иду. Мои задачи выходят за рамки обычных: от интимных утренних ритуалов до участия в грубых коллективных сессиях. Новый приказ начальника шокирует — теперь я обязана ублажать ключевых партнеров фирмы. Став объектом их ненасытной страсти, я теряю себя в бесконечной череде близости. Ситуация принимает неожиданный оборот, когда среди этих мужчин я внезапно узнаю своего бойфренда. Это делает происходящее еще более острым.
Обложка новеллы Порево на совещании
7.7
Героиня устраивается бухгалтером в «Микромир» с единственной целью — покорить сердце Сергея, владельца компании. Увидев его на конференции, она осознала, что готова на всё ради этого мужчины. Путь к цели преграждает его бизнес-партнерша и сожительница, но это не единственная проблема. Девушка становится жертвой шантажа. Чтобы сохранить свой секрет в тайне от босса, ей приходится пойти на унизительное условие: обслужить семерых мужчин прямо во время совещания. Она не привыкла сдаваться.
Обложка новеллы Тайный сын генерального директора и его жена-доктор
9.5
Карьера Алины на посту заведующей ординатурой началась с шокирующего открытия: в ее кабинете оказался четырехлетний ребенок, удивительно похожий на ее мужа Артема. Мальчик страдал от той же редкой аллергии, что и его отец. Пять лет брака с гениальным бизнесменом оказались фикцией, ведь у него была тайная семья. На праздновании юбилея фирмы Артем, защищая сына, толкнул Алину, что привело к потере их нерожденного малыша. После предательства и покушения со стороны любовницы мужа, героиня чудом спасается. Пока все считают ее погибшей, Алина улетает в Женеву, чтобы навсегда оставить прошлое позади.