Подписаться
Главы
Поделиться
Обложка новеллы Формула Высшести

Формула Высшести

Жизнь бродяги Норума круто меняется после согласия доставить обычное письмо в далекий приграничный городок. Обычное путешествие через весь континент превращается в опасную авантюру, когда герой оказывается втянут в заговор банды разбойников. Преступники планируют уничтожить правящую элиту, и Норум становится частью их рискованной игры. Внезапно выясняется, что скиталец обладает поразительным талантом к магии. Случайный выбор заставляет его осваивать колдовство, чтобы выжить в эпицентре борьбы за власть.
Главы
Поделиться

Глава 3

До вечера ещё было часа три — четыре. Я решил побродить по городу. Ничего шибко интересного, честно сказать.

Трактир действительно находилась там, где мне и указали. Хотя, где он ещё мог быть? Спустившись вниз по улице я сразу увидел вывеску с названием. Из центра вывески торчала морда быка. И действительно — создателям вывески как то удалось изобразить на его морде подобие улыбки. Счастливый, хм...

Войдя внутрь, я обнаружил привычную мне в подобных заведениях обстановку — большой зал, освещённый парой люстр со свечами под потолком, с десятком круглых высоких столов без стульев стоящих двумя рядами, заполоняющих центр. А вдоль двух боковых стен стояли столы пониже и поквадратнее, покрытые серой материей и с задвинутыми под них крепко сколоченными деревянными стульями. И вдоль задней стены — длинная барная стойка. Стульев за ней не имелось: в подобных заведениях было не принято напиваться вдрызг. И потому, посетителю бара приходилось рассчитывать свои силы, чтобы не рухнуть, выпив лишнего.

Бросилось в глаза, что столики у двери были совершенно новые, а пол у входной двери был чуть обуглен. Вероятно, недавно здесь был небольшой пожар. Сейчас трактир был почти пустой. Я встал за столик в центре, из двери за барной стойкой сразу вышел и подошёл ко мне сразу молодой парень — скорее всего, сын владельца. На вид ему было лет 20 — 22, одет был в чистый серый костюм со светло — серым фартуком. Но мне нужен трактирщик...

— Парень, кто владелец этого заведения? Твой отец?

— Нет, владелец — сэр Грильяж Шероливцкий.

— Грильяж... это разве не лакомство горных народов? Ладно, шучу. — сразу сказал я, потому что на лице парня немедленно появилось недоумение. — В общем, тащи сюда список блюд, я зверски голоден.

Парень кивнул и достал откуда то кусок тонкой кожи с письменами. Цены у них были вполне себе, кстати... На деньги, оставленные мне на скамье Плащом (так я почему то мысленно начал обзывать того незнакомца), можно было неплохо питаться здесь пару — другую дней. Ну что ж...

— Суп чечевичный, две... нет, три овсяные лепёшки, порцию ножек жареного цыплёнка с картошкой и две кружки ячменного кваса. И ещё... — я чуть придвинулся к парню. — комнату. Третью или четвёртую слева от окна с полудверью.

Парень невозмутимо кивнул.

— Вашу еду принесут через пару минут. И ещё — могу предложить вам сесть за обычный стол.

— Благодарю, но я привык есть стоя. — действительно, не очень люблю сидеть, когда принимаю пищу. Дурацкая привычка, но я всегда либо полулежу, либо стою.

— Хорошо. — и ушёл, чуть поправив воротник.

Я остался стоять за столиком. От нечего делать принялся разглядывать посетителей. За вторым столиком впереди меня стоял полный мужчина в чуть поношенном коричневом кафтане, медленно поглощая половину гуся, запивая его тёмным квасов из кружки.

У стен сидело ещё человек семь, сидели они достаточно близко друг к другу и иногда обменивались парой слов, в процессе поглощения пищи. Один что — то активно вещал, но его мало кто слушал — видимо, всех уже достал. Они были похожи друг на друга — обычные городские жители.

Примерно одинаковая одежда, внешность, привычки, образ жизни. Скорее всего, они здесь ели каждый вечер. Входная дверь раскрылась, и вошёл ещё один посетитель. Оглядев зал, он сразу направился к семерым трапезничающим. Подойдя, поприветствовал их кивком головы и сел с кем — то рядом.

Подошедшего парня в фартуке он поприветствовал также. «Мелис, мне как обычно.» — очевидно, ещё один завсегдай. Парень, которого, как выяснилось, звали Мелис, понимающе кивнул и опять ушёл в дверь за стойку. Я зевнул. Судя по часам над барной стойкой, было ещё четыре часа до полуночи. Ещё было время поесть и пару часов поспать. А там, если верить «Плащу», этот таинственный Асиосс Гринн сам меня найдет. Завсегдаи о чём то начали ожесточённо переговариваться. Новопришедший делился с ними какой то новостью. До меня доносились лишь обрывки:

— ... видали пожар...?

— ...вчера был, по случайности...

— ... Говорят, что... ну, с кем не бывает?

— .. ты в течение часа торчал...

Мне это наскучило и я перестал вслушиваться. Все они одинаковы — одному что то показалось, и он тут же начинает трубить об этом на каждом углу. Другой услышал, раздул услышанное до размеров своей пугливости и передаёт слух дальше. Послышался дружный хохот, потом недовольный выкрик: «ДА НЕ ПЕРЕБИВАЙТЕ!!». Потом, разговор потёк в том же ключе.

Ключ от комнаты лежал на подносе в конверте. На конверте была надпись от руки «34, 2 — ой этаж. Лестница слева от барной стойки. Поднимайтесь, держа ключ в руках.» Ну что же, договорились...

Прикончив весьма неплохо приготовленный ужин и оставив на столе монету, я направился к указанной лестнице. Сзади послышался грандиозный зевок и усталый голос: «Я пожалуй пойду — завтра в лавку с самого утра. Бывайте.» Что ж, я его понимаю. К тому же у меня было подозрение, что тщательно выспаться мне сегодня не удастся.

Насколько я помню, трактир был трёхэтажный. Выйдя, я попал в середину длинного коридора, по обе стороны которого были двери с номерами. Был бы тут усатый полный мужик с застывшей улыбкой, предлагающий развлечения на ночь, был бы коридор типичнейшего трактира. А этот коридор абсолютно пуст, мне было даже немного неуютно. В нём царил полумрак, рассеивающийся лишь свечами в стенных подсвечниках. Мои шаги гулко отдавались в пространстве коридора, когда я шёл по стоптанному ковру. Комната 34 была у самого окна, но не слева, как можно было того ожидать, а справа от него. И дверь была — вполне себе целая дверь.

Зайдя внутрь, чуть не стукнувшись при этом лбом об косяк, я нашёл обстановку довольно удобной. Бывало и хуже. Кровати в обычных придорожных трактирах и в половине городских зачастую были полугнилые, либо просто очень криво сколоченные — здесь она была хорошая, просторная, прочная.

Матрас набит соломой. Вспомнился случай — однажды точно также сняв комнату я вошёл и просто упал на кровать, до этого почти три дня прошагав без отдыха. Как упал, так и вскочил — матрас был набит жгучей крапивой, которой я обжёгся ещё на подходе к трактиру — её там были просто заросли. Расчёсывая живот и грудь, помчался выяснять отношения к трактирщику. В ответ он пожал плечами и протянул мне листок со списком услуг. И действительно, в списке предлагаемых комнат в самом низу была комната с «матрасом, набитым крапивой», за которую я и заплатил, не вчитываясь.

Мило, нечего сказать. От злости я предложил ему набить матрас бочкой швейных иголок и сдавать за самую низкую плату особо нуждающимся. Он хмыкнул и обещал подумать. И предложил мне доплатить за комнату с обычной кроватью.

Минут через пять охрана трактира меня выкинула — трактирщик был крайне недоволен тем, что я угрожающе шёл на него с обнажённым кинжалом и озверелым лицом. К счастью, такой градации стоимости снимаемых комнат я больше не видел нигде.

На столе у кровати стоял маленький столик с почти новой свечой — видно было, что её зажигали буквально на пару минут — и свежей газетой, о чём свидетельствовала дата на заглавной странице. Странно — почему меню во всех трактирах отпечатывается на кусках тонкой кожи, а не на бумаге, подобно газетам? А может, я первый об этом подумал? Подам ка идею первому попавшемуся трактирщику... Газета была из трёх сложенных вдвое широких листов бумаги. Почитаю на сон грядущий...

«Пожар в Счастливом Быке!

Вчера, через час после захода солнца у входа в таверну Счастливый Бык, славящейся среди жителей нашего города вспыхнул пожар. О причинах доподлинно ничего не известно, по словам владельца трактира Грильяжа Широливцкого был уронен горшок с раскалёнными углями во время еженедельной уборки. К счастью, именно из — за того, что в ресторане проводилась уборка, посетителей в нём не было, а среди персонала пострадавших, похоже, нет. Последствия пожара были устранены довольно быстро, уже сегодня посетив ресторан я отметил лишь замену столов у входа. Можно только порадоваться за любимый нами трактир... »

Уж не об этом ли судачили жители за столиками снизу? Правда, там я слышал несколько иное. Ну да ладно, меня это не касается. Надеюсь... Моё дело — отдать конверт, получить плату за доставку и, следующим утром уйти отсюда, а тут уже разбирайтесь сами. Можно отправится в деревушку Шилл, к юго-западу. Всего дня два пути...

С такими мыслями и планами я заснул.

Продолжайте смотреть!
Сюжет становится всё напряжённее! Перейдите в приложение, чтобы продолжить чтение
Разблокировать все эпизоды
Открыть официальный сайт

Вам также может понравиться

Обложка новеллы Власть и награда
7.7
Поклонники истории Миры и Барласа знают о подвигах главных героев, но судьба преданного брата долго оставалась в тени. Данный роман раскрывает личную драму Исанбека, выводя его на первый план. Читателей ждет захватывающий путь сильного мужчины, вынужденного преодолевать суровые испытания ради обретения собственного благополучия. Это честная история о новых жизненных завоеваниях, борьбе с обстоятельствами и долгожданной любви, которая меняет всё на пути к истинному счастью.
Обложка новеллы Твоя рабыня. Борьба за счастье
9.3
Продолжение драматичной истории. Героиня оказывается во власти сурового мужчины, чьи мотивы остаются для неё загадкой. Столкнувшись с необъяснимым гневом, она пытается выяснить причину столь жестокого обращения, но ответом служит лишь гнетущее молчание. Хватка его рук на запястьях становится невыносимо болезненной, а леденящий ужас и паника сковывают сознание. Ситуация достигает пика, когда из уст незнакомца звучит хриплый и властный приказ раздеться, не оставляющий путей к отступлению.
Обложка новеллы Отдаю тебе душу
7.1
Их случайное знакомство разрушило привычный уклад ее жизни, превратив спокойствие в сущий кошмар. Однако именно в этом хаосе героиня обрела истинное счастье. Ее избранник — грубый, непредсказуемый и властный эгоист, чье появление всегда внезапно. Сам он давно отрекся от любви, считая, что обречен на одиночество и не способен подарить радость. Но осознание, что существовать друг без друга невозможно, меняет всё. Третья часть цикла читается как самостоятельная история о страсти и боли.
Обложка новеллы Романтическая Опасность: Под Гипнозом Сладкой Лжи
8.5
Их искренняя любовь была разрушена в одно мгновение после роковой автокатастрофы. Трагедия лишила героя душевного покоя, превратив нежные чувства в ледяную ненависть. Оказавшись в плену его гнева, героиня добровольно терпит жестокое обращение, не в силах предать свою привязанность. Когда пелена лжи спадает и истина открывается, мужчина осознает глубину своей ошибки. Теперь ему предстоит найти способ исцелить растерзанную душу возлюбленной. Есть ли у этих отношений шанс на спасение?
Обложка новеллы За твоей спиной
9.1
Героиня существует в условиях настоящего кошмара, и лишь его незримое присутствие и опека помогают ей держаться на плаву. Он — её единственный щит, связанный суровым обещанием оберегать девушку, даже если ради этого придётся пожертвовать собой. Долгое время он соблюдал дистанцию, но однажды привычный порядок рухнул. Просьба научить её жить заново меняет всё, заставляя героев осознать истинную силу их связи. Драматичная история о защите, боли и шансе на спасение в жестоком мире.
Обложка новеллы Похищенная
8.0
Адмирал Тарианского Звездного флота Аллард Сорн Дайлер три десятилетия жил в эмоциональной пустоте, пока внезапная встреча не перевернула его мир. Он не просто увидел незнакомку, а ощутил её появление всем существом, подобно сокрушительному взрыву сверхновой или мощному торнадо. Это невероятное притяжение стало для него редчайшим даром Вселенной, доступным лишь избранным. Судьба преподнесла военачальнику бесценный шанс, вновь пробудив в его сердце давно забытые чувства к женщине.