Подписаться
Главы
Поделиться
Обложка новеллы Связывая себя узами брака с наследным принцем

Связывая себя узами брака с наследным принцем

Очнувшись после падения с обрыва, женщина-генерал обнаруживает, что полностью лишилась памяти. Ей известно лишь о своем статусе и наличии жениха. Среди прибывших придворных её сердце необъяснимо тянется к одному мужчине, однако заместитель утверждает, что её избранник — другой. Пока принц забавляется ситуацией, расстроенный наследный принц предостерегает героиню от роковой ошибки. Вскоре ей предстоит горько пожалеть о сделанном выборе, ведь она больше не та преданная девушка, которой была прежде.
Главы
Поделиться

Глава 1

Глава 1

**1**

Когда я опустил нож и разрезал свинину на куски одинакового размера, сверкнула вспышка серебра. Солдаты были в восторге, наконец-то получив немного мяса. Как раз когда я собирался продемонстрировать очередной трюк с ножом, я услышал, как издалека до меня донесся голос Дарина.

«Мой дорогой генерал, почему вы все еще здесь? Прибыли посланники суда.

Он схватил меня за руку и потянул за собой. «Эй, эй, эй, нож...»

Сообразительный повар быстро выхватил нож из моей руки.

Когда мы наконец добрались до моей главной палатки, Дэрин втолкнул меня внутрь. «Поторопись и надень свои впечатляющие доспехи. «Второе полугодие денежного довольствия военнослужащих зависит от вас, генерал!»

Я невольно покачал головой. Дарин всегда был таким нетерпеливым. А что, если бы люди из Аресмора приехали? К чему была такая спешка?

Видимо, почувствовав мое равнодушие, Дарин повысил голос. «Генерал, ваш будущий муж тоже здесь!»

Что! Я быстро надел доспехи и выбежал за дверь, бормоча что-то вроде жалобы на то, что Дарин не сказал мне об этом раньше.

Когда я прибыл, первым, кого я увидел, был человек, шедший впереди. Высокий и красивый, он должен был стать моим женихом. Я удовлетворенно кивнул, но тут ко мне подошли двое, и один из них заговорил с презрением.

«Мейбл, зачем такой настоящей леди, как ты, приезжать в Лимонт? Ты ведешь себя совсем не как дворянка».

Женщина в его объятиях закрыла нос. «Фу, какой запоминающийся запах».

Я осторожно понюхал. Это был просто запах сырого мяса. Что в этом плохого? Если бы ей когда-нибудь пришлось почувствовать запах крови на поле боя, она бы знала, какой это неприятный запах.

«Простите, кто вы? Хорошо ли мы знаем друг друга? Если нет, следи за языком, иначе я прикажу своим людям вышвырнуть тебя вон».

Они оба были в ярости, но мне было не до того, чтобы с ними разбираться. Брать с собой любовницу на поле боя было просто нелепо.

Я оттолкнул их и поспешил к своей невесте.

**2**

«Тяжело ли вам далось путешествие?» Я спросил.

Услышав мои слова, мужчина обернулся, и я опешил еще больше. Ого, он был действительно красавчик. Совсем неплохо.

Мужчина взглянул на двух дураков, и в его голосе послышалось недоумение. «Ты со мной разговариваешь?»

С кем еще мне следует поговорить?

Увидев мое раздраженное выражение лица, мой суженый рассмеялся. «Давно не виделись, Мейбл. Ты очень изменился».

Дарин говорил то же самое, думая, что я отличаюсь от того меня, каким был до потери памяти. Но кого это волновало? Независимо от того, остался ли я прежним или нет, я все равно был собой.

Я с энтузиазмом схватил руку своего суженого. «Идите, идите, идите. Я лично покажу вам ваши покои. Ты можешь остановиться в палатке рядом с моей».

Он поднял бровь и многозначительно улыбнулся, но не отказался.

Когда мы проходили мимо двух дураков, я смутно услышал, как мужчина зовет меня по имени. Неважно, я просто сделал вид, что не слышу.

Добравшись до места ночлега, я рассказал, как полмесяца назад, преследуя врага, я упал со скалы и, когда проснулся, потерял память.

Мой суженый выглядел еще более удивленным, с оттенком внезапного осознания. «Мэйбл, ты думаешь, что я твой жених?»

«Не так ли?» — спросил я в ответ.

Он покачал головой. "Да."

Вам также может понравиться

Обложка новеллы Лучший друг
7.9
Первая встреча главных героев стала для них настоящим потрясением, положив начало крепкой привязанности. Однако со временем их нерушимая дружба переросла в неудержимую страсть и глубокую любовь. Путь влюбленных пролегает через хаос мафиозных войн, предательства и постоянные преследования. В мире безысходности и жестоких разборок им предстоит столкнуться с тяжелыми испытаниями. Кем персонажи являются на самом деле и смогут ли они сохранить свои чувства в этой смертельной игре?
Обложка новеллы Отчим моей подруги
7.3
Освободившись из тюрьмы, он жаждет мести тем, кто его предал. Мужчина уверен: именно я виновна в его заключении. Одержимый гневом, он врывается в мою жизнь, чтобы заставить платить по счетам. «Теперь ты будешь жить со мной», — заявляет он, не принимая отказов. Я отчаянно сопротивляюсь, пытаясь достучаться до его сердца, ведь он глубоко заблуждается. Я никогда бы не подставила отца своего ребенка, но он слишком ослеплен яростью, чтобы увидеть правду в моих глазах.
Обложка новеллы На краю географии
7.3
Пока сверстницы мечтают о розовых платьях и мужском внимании, героиня сталкивается с суровой реальностью некромантии. Вместо аромата роз её окружают гниющая плоть и кровь, ведь дар магии смерти стал инструментом в работе правоохранительных органов. Служба в полиции требует полной отдачи, но ситуацию осложняют личные обстоятельства: на руках оказывается найденный ребенок, а в напарниках — своенравный зомби со специфическим характером. Это история о выживании и долге на грани миров.
Обложка новеллы Скиталец чужих миров
8.1
Продолжение истории «Квантовая запутанность» повествует о землянине Антоне Керасове. Приняв предложение Урана Крааса, герой вступает в ряды флота траков под именем Ант Керс. Став капитаном передового корабля, он защищает границы системы от враждебных рас, чьи высокие технологии привели к глобальным катастрофам. После гибели адмирала Крааса Керасов берет командование на себя. Теперь в звании адмирала он ведет флот сквозь чужие миры, используя силу оружия и разума ради свободы цивилизации.
Обложка новеллы Счастье для альфы. Выбраковка.
8.8
Мир «Счастья для альфы» расширяется в третьей части саги. После глобальной катастрофы человечество выживает под гнетом корпорации Легеметон, где царит право сильного и закон крови. Грядет масштабная выбраковка, избежать которой невозможно. История пропитана жестокостью и суровыми реалиями нового порядка, в котором за жизнь приходится сражаться. Впереди героев ждет финал, который нельзя назвать однозначным, но именно такой исход предначертан судьбой в этой мрачной технологической антиутопии.
Обложка новеллы Подмена-3. Напрасная жертва
7.3
История Анны-Эдны и архонта Грегордиана продолжается под надзором коварной Богини. Героев ждут магические потрясения, истинная свадьба фейри и неожиданный дар судьбы, вызывающий лишь тревогу. Важно помнить: Грегордиан — не мягкосердечный герой, а суровый владыка мира Старших. В его реальности нет места человеческой морали или идеям всепрощения. Среди взрывных эмоций и чувственных сцен персонажам предстоит столкнуться с жестокими законами и новыми врагами, не знающими жалости.