Подписаться
Главы
Поделиться
Обложка новеллы Жемчужина Индии. Том 2.

Жемчужина Индии. Том 2.

Продолжение «Экзотической Саги» повествует о Сарнияре Измаиле, чьё разочарование в женщинах мешает ему хранить верность даже обожаемой супруге, уклоняющейся от близости. Его сердце ожесточилось после предательства бывшей невесты, изменившей ему в прошлом. Пытаясь отомстить за старую обиду, Сарнияр вновь оказывается во власти её притяжения. Однако гордая и самолюбивая Жемчужина Индии не намерена мириться с происходящим. Сможет ли она простить предательство и сохранить свое достоинство?
Главы
Поделиться

Глава 2

Задача Розалии была выполнена, и она, развернув кобылку, пустилась в обратный путь. Только теперь она гнала её во весь опор, опасаясь, что стемнеет раньше, чем она доберётся до города.

К его воротам она подъехала в час, когда солнце уже почти скрылось за горизонт, и в небе догорала верхушка его багряного диска. Золотые шары минаретов купались в его последних лучах. Над розовым городом носились протяжные голоса муэдзинов, но Розалии, стосковавшейся по родимой стороне, казалось, что они не призывают людей на молитву, а поют солнцу прощальную мантру.

На улицах города ей не встретилось ни одного человека. В это время все собирались по домам или в мечетях, чтобы совершить вечерний намаз, и спросить дорогу до царского дворца было решительно не у кого.

Розалия как неприкаянная блуждала по городу, заворачивая то в один, то в другой проулок, который либо приводил её к исходной точке, либо заканчивался тупиком. Под конец она так уморилась, что уже с трудом держалась в седле. Решив больше не петлять по лабиринту, а спокойно дождаться того, кто послужит ей проводником за умеренную плату, она слезла с лошади и утомлённо прислонилась к стене одного из домов. Здесь они стояли почти впритирку друг к другу и были похожи так, что не отличишь один от другого.

Спустя некоторое время Розалия разглядела в конце улицы дряхлого седобородого старика, ковылявшего домой после вечернего азана (прим. автора: призыв к молитве: в данном контексте молитва, совершаемая группой людей в мечети или на площади перед мечетью), опираясь на деревянную клюку.

Девушка рванулась ему навстречу, не выпуская из рук поводья.

- Умоляю, помогите мне, почтеннейший! Проводите меня до дворца, а если вам это трудно, укажите дорогу. Я из свиты принцессы, нечаянно отбилась от каравана и заблудилась в незнакомом городе.

От волнения она говорила по-арабски ещё хуже, чем обычно. Во всяком случае, старик её не понял, потому что сначала замахнулся на неё клюкой, напугав серую кобылку, а затем осенил себя Кораном, как бы отгоняя злых духов.

- Да покарает тебя Аллах, распутница! А ну, прочь с моей дороги, гулящая тварь!

Розалия могла бы подумать, что превратно истолковала брошенные им слова, если бы не презрительная интонация его голоса, не оставлявшая сомнений в том, за кого он её принял. Она разрыдалась от обиды.

- Пресвятая дева, куда же я попала! Что это за город, жители которого так враждебны к иноверкам!

Старик проковылял мимо, продолжая насылать на неё кары небесные. Не успела она прийти в себя, как от ближайшего дома отделилась чья-то зловещая тень. Девушка остолбенела от страха. Было уже так темно, что она разобрала лишь очертания крадущейся фигуры и её светящиеся, как у кошки, глаза.

- Караул! - заорала она, как сумасшедшая. - Помогите! На помощь!

Она вскочила верхом и вонзила шпоры в бока своей кобылки. Лошадь скакнула вперёд, но в это время другая тень, подскочив к ней откуда-то сбоку, схватила её под уздцы и накинула ей на морду что-то наподобие плаща, чтобы не дать ей всполошить своим ржанием квартал.

Между тем первая тень, поймав Розалию за ногу, стащила её с седла и распластала по земле с явным намерением ограбить или, того хуже, изнасиловать. Жадные руки стали шарить по всему телу девушки в поисках денег. От ужаса и отвращения она дико завизжала, но бандит, выругавшись сквозь зубы, заткнул ей рот и продолжил поиски.

В следующий миг она почуяла, как его отрывает от неё чья-то могучая рука и, легко подняв в воздух, швыряет об стену дома, точно нашкодившего кота. Второй бандит, увидев, что сталось с его собратом, поспешил ему на помощь, но так же был отброшен и рухнул на камни мостовой, перекувырнувшись в воздухе.

Нежданный спаситель что-то прокричал резким голосом, разнёсшимся по всему кварталу. На его зов сбежались ночные дозорные с горящими факелами и, повязав обоих бандитов, уволокли их за собой.

Розалия лежала на земле, ни живая, ни мёртвая от страха. Вокруг что-то происходило: она слышала, как распахивались и чуть погодя захлопывались окна, как переговаривались мужские и женские голоса, как шаркали ноги тех немногих смельчаков, что, привлечённые шумом, отважились выйти на улицу.

Но вскоре всё затихло, а она продолжала лежать на земле, скованная страхом, пока не услышала хрипловатый голос, спросивший с участием:

- Не хотите ли подняться, ханум (прим. автора: форма обращения к женщине в ряде восточных стран)? Опасность уже миновала.

Узнав голос человека, так вовремя пришедшего ей на выручку, девушка подняла на него глаза и не смогла подавить невольной дрожи. На его лице, отчасти скрытом капюшоном чёрного плаща, выделялись только белки глаз и ослепительно белые зубы; всё остальное сливалось с темнотой. Её спаситель оказался чернокожим. Она почувствовала такое же мучительное разочарование, какое уже пережила в пустыне во время бури. Снова судьба посмеялась над ней, послав ей не того героя, о каком она мечтала.

Она почти заставила себя протянуть ему руку. Помогая ей подняться, незнакомец отметил:

- Вы вся дрожите, ханум. Позвольте предложить вам свой плащ.

- Не нужно, - поспешно отказалась Розалия. - Я дрожу не от холода.

- А отчего же тогда? От испуга? Но вам больше нечего бояться. Как я уже сказал, опасность миновала. Вы можете продолжить свой путь, а я вас провожу, чтобы вы больше не угодили в схожую неприятность. В такое позднее время женщине опасно бродить одной по городу.

- Да уж, - поёжилась девушка, - я столько всего перенесла за этот вечер, что, наверное, до конца жизни не забуду. Мало того, что меня хотели ограбить, так ещё и гулящей девкой обругали.

- Вот как? - заинтересовался незнакомец. - Расскажите поподробнее.

- Я повстречала одного старика и подъехала к нему спросить дорогу, так как плохо ориентируюсь в темноте, а он... замахнулся на меня своей палкой и обозвал распутницей.

- Ну, это же естественно, - натянуто рассмеялся незнакомец.

- Что естественно? - не поняла Розалия.

- Его реакция на вас. Он решил, что вы хотите предложить ему свои услуги.

- По-вашему, я похожа на продажную женщину? - возмутилась она.

- Нет, но только такие женщины и ходят по улицам в этот час.

Незнакомец с интересом посмотрел на Розалию.

- Судя по вашему произношению, вы чужестранка, ханум?

- Да, - подтвердила Розалия. - Я впервые оказалась здесь.

- В таком случае, вам простительно, что вы не знаете наших обычаев. Женщинам воспрещено выходить из дома после захода солнца.

- Какой всё-таки странный этот город! - пробормотала она.

- Это замечательный город, ханум, но в нём бытуют свои правила и порядки. Ворота каждого квартала на ночь запираются.

- Зачем это делается? - удивлённо спросила Розалия.

- Так легче ловить злодеев. Каждый квартал должен сам отвечать за свои ночные безобразия. Так что вы рисковали остаться не только без денег, но и без крыши над головой. Вам пришлось бы заночевать под открытым небом, и с вами могло произойти всё что угодно, потому что никакие замки и задвижки не могут сдержать разгула преступности.

Розалия притихла, мысленно рисуя картины, одну страшнее другой. Чернокожий незнакомец бережно взял её руку и немного подержал в руках, делясь с ней своим теплом.

- Не сочтите мой вопрос за праздное любопытство, но как случилось, что вы оказались на улице одна, без провожатых в такой поздний час?

- Я отбилась от свиты принцессы Раминан, - выпалила заготовленную на всякий случай фразу Розалия.

Его рука, державшая её руку, чуть заметно дрогнула.

- Вы из свиты принцессы Раминан?

- Да, я её новая служанка из Камбея.

- А-а, - издал он, - теперь я узнал вас, ханум.

- Узнали? - удивилась девушка. - Но мы с вами незнакомы.

- Да, нас не знакомили, и виделись мы только мельком, в гостинице вашего бывшего хозяина и на стоянках во время путешествия. Но это легко исправить, ханум. Позвольте отрекомендоваться: Бехрам, начальник стражи его высочества.

- Ах! - прижала ладонь ко рту Розалия. - Это вы!

- Собственной персоной, - усмехнулся Бехрам. - Как могло случиться, что вы отбились от каравана, ханум?

Розалия плотнее закуталась в свою накидку и, оставив его вопрос без внимания, спросила:

- Чего мы выжидаем, сударь? Я ужасно устала и умираю от жажды.

- Сейчас на улицах зажгут фонари, сразу станет светлее, и тогда мы тронемся в путь.

По дороге во дворец Розалия трещала безумолку, делясь с новым знакомцем своими впечатлениями от города. Боясь, что он снова задаст ей вопрос, на который у неё не было удовлетворительного ответа, она попросту не давала ему вставить в разговор ни слова.

«Этот человек слишком умён и проницателен, - думала она, - каким и должен быть глава стражи. Он моментально различит ложь, если я наплету ему про неожиданно понёсшую лошадь или другую столь же неправдоподобную небылицу. Пусть лучше считает меня простушкой, стыдящейся признаться в том, что постоянно влипает по своей простоте в неприятные истории».

Но, похоже, несмотря на все старания Розалии казаться простоватой, мавр не счёл её таковой. Проводив её до двери, ведущей на женскую половину дворца, он сказал ей на прощание:

- Позвольте дать вам совет на будущее, ханум. Если вы соберётесь в город по каким-нибудь делам, старайтесь вернуться до того, как зайдёт солнце. И надевайте чадру, чтобы не привлекать к себе косые взгляды. - Он чуть помолчал и добавил. - Чтобы вас не принимали за ту, кем вы на самом деле не являетесь.

- Прощайте, сударь, - пропищала в ответ Розалия, протянув ему руку.

- Как твоё имя, ханум? - внезапно перейдя на ты, спросил Бехрам.

- Розалия, - смущённо опустила густые ресницы девушка.

- До свидания, дикая роза! - усмехнулся он, склонясь над её рукой.

Ощутив его губы на своей коже, она с чувством неприязни отдёрнула руку и унеслась прочь. Он продолжал столбом стоять у входа в зенану (прим. автора: женская половина дворца), прислушиваясь к топоту её маленьких ног, пока рабы, охранявшие двери, не стали перемигиваться за его спиной и корчить потешные рожи.

На женской половине Розалия быстро нашла Махмонир, которая размещала попарно рабынь принцессы по пустующим комнатам. Места для них было хоть отбавляй, поскольку в настоящее время здесь обитала только жена царя со своей малочисленной свитой.

- Ну, вот и ты, наконец! - завидев Розалию, обрадовалась Махмонир. - И где тебя носило так долго?

- Лучше не спрашивай, - сердито ответила Розалия. - Я очень зла на тебя, Махмонир. Ты должна была подумать о моей безопасности.

Она без утайки выдала старшей подруге всё, что с ней приключилось.

- В моих глазах тебя оправдывает лишь то, - закончила она рассказ, - что ты и сама не знала, какие в этой стране суровые обычаи. У нас в Индии женщины пользуются гораздо большей свободой. А здесь без чадры даже на улицу выйти нельзя.

- Это было наше упущение, Рози, - признала свой промах Махмонир. - Но так даже лучше. Под чадрой легче скрыть наши тайные дела.

- Нет и ещё раз нет, Махмонир! - запротестовала Розалия. - Я такого страху натерпелась, что ещё долго не осмелюсь высунуть нос из дворца.

- Пока этого и не требуется, - успокоила её Махмонир. - Кажется, этой белобрысой рановато рожать. Но в скором времени тебе всё-таки придётся наведаться к ней, чтобы выяснить примерную дату родов.

- И как я это сделаю, по-твоему?

- У нас будет время придумать. А пока обживайся тут помаленьку. Я выделю тебе отдельное жильё, так как лишние уши нам ни к чему. - Махмонир блаженно вздохнула. - Здесь хорошо, Рози - вольготно, просторно, совсем как в нашем дворце в Кашмире. Надеюсь, госпожа скоро освоится на новом месте, и не будет чувствовать особой разницы.

- А где она сейчас? - спросила Розалия.

- В своих покоях. Возносит молитвы за исцеление свёкра.

- Значит, он ещё не умер?

Махмонир подняла глаза к потолку, украшенному гипсовой лепниной.

- Возвращение сына вдохнуло в него немного жизни. Врачи надеются, что её хватит на то, чтобы выразить ему свою последнюю волю.

Вам также может понравиться

Обложка новеллы ЧЕРНЫЕ ВОРОНЫ. ПЕТЛЯ
9.0
В четвертой части серии «Черные вороны» Андрей Воронов встает на тропу беспощадной мести. Когда враги уничтожают все, что было дорого, моральные преграды рушатся, уступая место холодному расчету. Руководствуясь принципом «око за око», герой нацеливается на самое уязвимое место своего противника — семью Ахмеда. Андрей готов ломать судьбы и забирать жизни, погружая оппонента в пучину боли и невосполнимых потерь. Никто не знает, для кого именно затянется роковая петля в этой жестокой игре на выживание.
Обложка новеллы В любовь не играют
8.8
Ослепленная чувствами Лиз не заметила, как стала игрушкой в руках Энди — циничного наследника огромного состояния. Но спустя шесть лет расстановка сил меняется. Теперь он — могущественный магнат, а она — супруга его двоюродного брата, полностью забывшая о старой боли. Энди вновь появляется в ее жизни, намереваясь развязать очередную опасную игру на чувствах. Кто выйдет победителем в этом противостоянии и чем обернется его азарт, когда в дело вступят настоящие эмоции и тени прошлого?
Обложка новеллы Влюбиться поневоле
9.1
Жизнь Хизер рушится из-за пагубного пристрастия её отца к азартным играм. Оказавшись в безвыходном положении за столом с опасными и могущественными людьми, он решается на отчаянный шаг и ставит на кон собственную дочь. Проигрыш становится для девушки приговором: теперь она обязана выйти замуж за таинственного незнакомца. Хизер охвачена ужасом перед неопределенностью, ведь она совсем не знает своего будущего супруга и не представляет, какие испытания уготовила ей эта вынужденная связь.
Обложка новеллы Беременна тайной безжалостного миллиардера
7.3
Связь с Богданом Смирновым, деспотичным магнатом, стала роковой ошибкой для его ассистентки. Чтобы спастись от влечения босса, героиня лжет о скорой свадьбе, но в ответ получает лишь холодное увольнение. Ситуация обостряется, когда миллиардер видит упаковку от контрацептива, выпавшую из ее сумки. Позже, пытаясь сблизиться, Богдан сталкивается с резким отторжением: девушку тошнит от его ласк. Он уходит в ярости, не зная, что препарат был просрочен, а тест уже подтвердил беременность. Пока она пытается тайно прервать ее, оскорбленный Смирнов начинает на нее масштабную охоту.
Обложка новеллы Моя ненужная жена — гений мирового масштаба
9.7
Для Брайанта Морено я была лишь послушной тенью, хотя именно мои алгоритмы создали его капитал. Иллюзия брака рухнула, когда я увидела мужа с Джинджер Дельгадо: на любовнице сияла украденная у меня семейная брошь. После публичного унижения от свекрови и холодного предательства Брайанта я осознала, что пять лет провела в золотой клетке. Оставив мужа терзаться подозрениями, я активировала «Призрачный протокол». Теперь Джоанна Лэнг исчезла. Впереди — работа с Дэмианом Барреттом и крах империи человека, который меня обесценил.