Подписаться
Главы
Поделиться
Обложка новеллы Страдание Его Любви

Страдание Его Любви

Винсент превратил жизнь своей супруги в череду унижений, считая Кейтлин достойной лишь мучений. Три года она оставалась покорной женой, помогая ему достичь триумфа, несмотря на жестокое презрение и отсутствие взаимности. В последние мгновения её жизни он холодно отрекся от самой возможности любви между ними. Лишь у могилы Кейтлин к мужчине приходит осознание: он собственноручно уничтожил то, к чему всегда стремился. Истинная месть героини заключалась в том, чтобы заставить его осознать масштаб совершенной им трагедии.
Главы
Поделиться

Глава 2

Винсент равнодушно посмотрел на меня и сказал: «Иди сюда».

"Я..."

«Я сказал, подойди ближе!» Его глаза слегка сузились, что свидетельствовало о нарастающем гневе.

Я быстро встал и осторожно приблизился к нему.

Он поднял подбородок и посмотрел на меня.

Через мгновение он поманил меня пальцем.

Я наклонилась, встретив его насмешливый взгляд. Он тихо сказал: «Я могу предложить вам деньги».

Я почувствовал восторг. "Спасибо..."

Прежде чем я успел договорить, он резко схватил меня за горло.

Внезапно я не смог дышать. Мое горло онемело, охваченное удушающей агонией.

У меня голова пошла кругом. И тут я услышал его голос. «Но ты должен умереть!»

Затем он толкнул меня к шкафу.

Я рухнул на пол. Мое зрение затуманилось, и меня охватила гнетущая слабость, из-за которой я едва не потерял сознание.

Тишину нарушил шорох. Затем женщина тихо спросила: «Мистер Робертс, кто она?»

«Отвратительная, глупая свинья!» последовал его ответ.

С помощью Дженис мне удалось встать.

Она сказала: «Мистер Робертс ушёл».

Поблагодарив ее, я вернулась в свою комнату и переоделась в пальто с высоким воротником. Когда я спускалась по лестнице, Дженис нерешительно подошла ко мне, сжимая в руке пузырь с лекарством. «Миссис Робертс, я нашел это в вашей комнате...»

На ее лице отразилось беспокойство, однако она замолчала, не желая продолжать разговор.

Я взяла его с улыбкой и сказала: «Подруга из другого города попросила меня купить его для ее семьи. Она отметила, что в местной аптеке этого препарата нет. Вы знаете об этом лекарстве?

Дженис улыбнулась и сказала: «Да. Мой муж принимал это лекарство до своей смерти. Я только что удивился, увидев его в вашей комнате. Я не мог не задаться вопросом, как кто-то столь молодой мог заболеть такой болезнью...»

Моя улыбка померкла, и я тихо ответила: «Пожалуйста, не волнуйтесь. У меня все хорошо».

Я должен был быть в порядке.

Пока я шел в больницу, я повторял это про себя.

По прибытии свет в операционной все еще горел.

Во избежание дальнейшего ущерба компании госпитализация моего отца осталась неразглашенной.

Так я оказался один в пустынном больничном коридоре.

Чувствуя легкое головокружение, я устроился на ближайшей скамейке. Я полез в карман, достал таблетку и проглотил ее.

Закрыв глаза и прислонившись к стене, я вновь вспомнил зловещие слова Винсента.

«Но ты должен умереть!»

Я познакомился с ним, когда мне было двадцать лет, а ему тогда было двадцать четыре.

В то время в его компании работало чуть более сотни сотрудников.

В тот роковой день он посетил Bailey Group с целью инвестирования, что совпало с моим визитом в компанию, чтобы повидаться с отцом.

Я сразу же была очарована им.

Наконец, он обеспечил инвестиции, и мы связали себя узами брака.

Но в нашу первую брачную ночь он исчез, оставив меня одну.

Я нашла его в отеле, где он обнимал женщину с татуировкой павлина, пока они вместе выпивали.

Этот сценарий повторялся в нашем доме еженедельно на протяжении последних трех лет.

Он постоянно унижал меня, издевался надо мной и настаивал, чтобы я уходила, когда бы он ни пожелал.

Я считала, что он никогда не хотел на мне жениться, что я его обманом заставила жениться.

Он не любил меня. Он был вынужден взять меня в жены.

Отчаявшись завоевать его любовь, я делала все, чтобы угодить ему, надеясь пробудить в нем чувства.

Но он сказал, что я должен умереть.

Он и представить себе не мог, что его желание скоро исполнится.

Наконец, свет в операционной погас, и моего отца вывезли.

Я быстро встал и пошёл за ними в отделение интенсивной терапии, но меня остановил врач. «Пациенту требуется наблюдение, членам семьи не разрешено находиться в отделении интенсивной терапии».

Вам также может понравиться

Обложка новеллы Возвращение к тебе
8.4
Судьба вновь сталкивает бывших супругов Анну и Максима на общем проекте в крупной корпорации. Чтобы не разрушить свои карьеры из-за старых обид, они решаются на фальшивый брак по договору. Вынужденная близость под маской идеальной пары пробуждает былую страсть и опасную ревность. На пути к счастью стоят козни коллег и риск разоблачения лжи. Героям предстоит решить: смогут ли они преодолеть призраков прошлого ради любви или их союз окончательно обречен под гнетом долга и тайн.
Обложка новеллы День его свадьбы, её совершенная месть
9.3
Я спасла Илью Воронина и превратила его в могущественного владельца империи, став его тайной женой. Однако в благодарность он назвал меня «тюремщицей» и разрушил детское отделение онкологии, созданное в память о нашей дочери. Ради новой любовницы он осквернил наше прошлое и обвинил меня в смерти ребенка. Илья уверен, что уничтожил меня, но приглашение на его свадьбу станет началом конца. Я позволю ему почувствовать вкус триумфа, прежде чем окончательно растоптать его жизнь и бизнес.
Обложка новеллы Мои миллионы, его семья-нахлебник
7.7
Я — успешный нейрохирург с огромным доходом, полностью содержащий мужа-офицера и его алчных родственников. Оплатив их долги и организовав элитный отпуск в Сочи, я столкнулась с предательством. Супруг отдал мое место в частном самолете своей бывшей пассии Дарье, отправив меня обычным рейсом через опасную зону. Семья мужа открыто поддержала соперницу, а позже я обнаружила ее в своей постели. После того как муж встал на защиту Дарьи, мое терпение лопнуло. Вместо того чтобы грузить их чемоданы, я вызвала службу утилизации, приказав сжечь весь этот «зараженный» багаж.
Обложка новеллы Брак с моим боссом
7.7
Сара годами служила опорой для своего сурового начальника Чарльза, но её чувства оставались безответными. Когда верная секретарша решает уволиться, босс навязывает ей фиктивный брак, чтобы не терять ценную помощницу. Жизнь Сары превращается в испытание: Чарльз увлечен другой, а интриги подрывают её силы. В момент, когда она готова окончательно уйти, муж внезапно требует шанса на искренность. Однако вскрытая правда о его прошлом заставляет героиню усомниться в реальности их связи.
Обложка новеллы Миллиардная афера моего мужа с ребенком
7.0
Полтора десятилетия я жертвовала материнством, оберегая мужа, наследника огромного состояния. Над его семьей довлеет проклятие: любимые женщины гибнут, рожая детей. Однако ради сохранения богатства его дед велит завести преемника. Супруг нанимает суррогатную мать, поразительно похожую на меня в юности, убеждая, что это лишь формальность. Вскоре его ложь становится явной. Он проводит ночи с ней, оправдываясь поддержкой, пока наша жизнь рушится, а мои праздники и чувства предаются забвению.
Обложка новеллы Девять месяцев на прощение
7.1
Роман богатого наследника и его ассистентки казался сказкой, пока беспочвенные обвинения в обмане не разрушили их связь. Девушка исчезла, скрыв тайну, но была вынуждена вернуться. Теперь на кону жизнь их общего сына. Чтобы спасти первенца, героине необходимо родить от бывшего возлюбленного второго ребенка. Сможет ли она получить прощение за девять месяцев? Читателей ждет история в одном томе с двумя параллельными любовными линиями и обязательным счастливым финалом.