Подписаться
Главы
Поделиться
Обложка новеллы Избалованная бывшая жена: Папа и мама снова сбежали

Избалованная бывшая жена: Папа и мама снова сбежали

Трагическая гибель супруги превратила некогда ветреного главу корпорации в примерного отца, закрытого для новых чувств. Однако появление в доме семейного врача разрушает его ледяное спокойствие. После странного и напряженного визита события развиваются стремительно: спустя два месяца доктор становится его законной женой. Город потрясен новостью, ведь невеста привела с собой двоих детей, поразительно похожих на президента. Тайна их происхождения и дерзкое обещание девушки родить ему еще наследников в обмен на брак заставляют окружающих гадать, кем на самом деле является эта женщина.
Главы
Поделиться

Глава 1

«Уэлдон возвращается домой?»

Эверли Льюис была беременна более восьми месяцев. Она находилась в детской комнате, аккуратно складывая новую одежду, которую недавно купила, когда услышала, как слуги говорят о Уэлдоне Харрисе.

Ее глаза расширились от удивления.

Она задавалась вопросом, не возвращается ли он домой из-за ее беременности.

Внутри у нее все кипело от счастья, а руки дрожали. Она была в восторге.

Уэлдон был отцом ее детей.

Однако с момента их свадьбы она встречалась с ним лишь однажды. В ту ночь он ушел и не вернулся. Эверли больше никогда его не видел.

«Детки, я знаю, что ваш папа меня не любит, но это неважно. Единственное, что имеет значение, — это то, что он увидел, как ты вступаешь в этот мир. Я буду самой счастливой женщиной на свете».

Слезы текли по ее щекам, когда она коснулась своего выпирающего живота. Ее прекрасное лицо сияло радостью.

Спустя два дня, как и ожидалось, наконец вернулся старший сын семьи Харрис, пропавший после женитьбы.

Услышав голоса, Эверли схватилась за живот и побежала вниз.

Однако, когда она добралась до лестницы, кровь отхлынула от ее лица. Ее взгляд упал на женщину, стоящую рядом с мужчиной, с которым она так жаждала встретиться.

«Что это, Уэлдон? Я попросил вас сопровождать жену во время родов. Зачем ты взял с собой эту женщину?

«Разве вы не знаете, что это значит? Я ясно дал вам понять, что этот брак не имеет ко мне никакого отношения и что я собираюсь жениться на Рэйлин Гриффитс. Она стоит прямо рядом со мной».

Уэлдон был одет в тонкую черную ветровку. Его точеное, красивое лицо выглядело холодным, а глубокие глаза пристально смотрели на отца. Он выглядел так, будто был покрыт слоем льда.

Отец Уэлдона, Тревор Харрис, пришёл в ярость, услышав это.

«Ты ублюдок! Разве вы не знаете, что у Эверли скоро начнутся роды? Как вы могли сделать столь бестактное замечание?»

"Ну и что? Я просто говорю правду. Если бы ты не подсыпал мне наркотик в ночь моей свадьбы, она бы вообще не забеременела. Ее дети не заслуживают того, чтобы прийти в этот мир!»

В комнате мгновенно воцарилась тишина.

Но его слова продолжали звучать в ушах Эверли.

Она почувствовала острую боль в груди, как будто кто-то пронзил ее сердце. Ее зрение затуманилось, когда она услышала приглушенный спор внизу.

Однако все это не имело значения. Она не могла думать ни о чем другом, кроме как о том, что Уэлдон сказал, что ее дети не заслуживают того, чтобы прийти в этот мир.

Эти слова разбили ее сердце.

«Ах! Миссис Харрис! Посмотрите на нее! Она истекает кровью!»

"Что?"

Все члены семьи Харрис обернулись, чтобы посмотреть на нее.

Отец и сын перестали спорить и с ужасом посмотрели на нее.

Они увидели Эверли, стоящую на лестнице, по ее ногам текла кровь.

Ее платье покраснело. Она потеряла много крови.

Лицо Уэлдона напряглось.

«Уэлдон, твоя любовь велика. Я вижу, что ты находишь счастье, попирая собственных детей. Как вы думаете, вы сможете с этим жить?» Эверли сказала это, глядя в глаза Уэлдон, пока она падала с лестницы.

Это были первые слова, которые она произнесла ему с тех пор, как вышла за него замуж.

Уэлдон был ошеломлен.

Прежде чем он успел что-либо сказать, Эверли с громким стуком упал на пол.

«Отвезите ее в больницу! Торопиться!" Тревор выкрикнул свой приказ.

Вскоре Эверли госпитализировали.

«Уэлдон, не вини себя за это. Это не твоя вина. Как могла твоя семья женить тебя на случайной женщине без твоего одобрения? И как эта женщина смеет проклинать тебя? Уэлдон…»

Рэйлин Гриффитс попыталась утешить Уэлдона.

Однако прежде чем она успела договорить, мужчина, который до нее никогда не терял хладнокровия, бросил на нее сердитый взгляд.

«Достаточно! Замолчи! Это не твое дело!» — взревел Уэлдон, в его глазах пылал гнев.

Рэйлин вздрогнула и не посмела произнести ни слова. Она стиснула зубы и про себя прокляла Эверли.

Рэйлин желала, чтобы Эверли умерла вместе со своими детьми. Это было бы для нее лучше всего.

Прошел час с тех пор, как Эверли отправили в больницу.

Акушер вышел из операционной с ребенком на руках. Видя, что Тревор и остальные смотрят на него с ожиданием, он глубоко вздохнул и сказал: «Мне жаль, мистер Харрис. Мать спасти не удалось. Во время родов у нее было кровотечение, но нам удалось спасти одного из тройняшек».

Тревор был ошеломлен. Он не мог поверить, что Эверли больше нет.

Из его троих внуков и невестки выжил только один младенец. Он больше не мог этого выносить.

Тревор схватился за грудь и упал назад.

«Мистер Харрис! Мистер Харрис!»

К тому времени, как Уэлдон услышал эту новость, он уже покинул дом вместе с Рэйлинн. Он направлялся в свою частную квартиру в центре города.

Его руки на руле застыли, когда он получил эту новость от своего помощника.

"Что? Она мертва?

«Да, у нее было плохое здоровье. Врач не смог ее спасти после кровоизлияния. Но один из тройняшек жив. Это мальчик, и твой отец забрал его домой».

Помощник подробно описал произошедшее в больнице. Опасаясь, что Уэлдон ему не поверит, он сфотографировал тела Эверли и двух других младенцев, накрытые белой тканью.

Когда Уэлдон увидел это, зрачки его сузились.

В следующий момент он резко затормозил. Машина резко остановилась посреди дороги.

Вам также может понравиться

Обложка новеллы Ты мне не жена
7.7
Привычный мир рухнул в одночасье, когда меня заставили выйти замуж за совершенно незнакомого человека. Мой новоиспеченный супруг не скрывает своего отвращения и относится ко мне с искренней враждебностью. Сразу после церемонии вскрывается горькая правда: сердце мужа принадлежит другой женщине. Теперь мне суждено делить с его любовницей общий дом и терпеть их присутствие. Этот принудительный брак превращается в тяжелое испытание, наполненное болью и неразрешимыми противоречиями.
Обложка новеллы Её Не Вернуть
7.5
Три года Ксения терпела холод в браке, оправдывая равнодушие Леонида его занятостью. Роковой день смерти матери вскрыл чудовищную правду: супруг изменял ей со сводной сестрой с самой свадьбы. Решившись на развод, героиня столкнулась с общественным презрением и насмешками, но именно Леонид осознал масштаб потери. Пока город ждал её покаяния, Ксения нашла защиту у могущественного миллиардера. Теперь её новый спутник готов уничтожить любого, кто встанет на пути его законной жены.
Обложка новеллы Тайный ребенок: Последнее прощание брошенной жены
9.0
Десять лет любви и три года брака с Ярославом Серебряковым обернулись для меня крахом. В годовщину, когда я узнала о беременности, муж потребовал развода ради вернувшейся первой любви, Василисы. Для него я была лишь удобным контрактом. Чтобы скрыть тайну и спасти ребенка, которого Ярослав может отобрать, я решилась на смертельный риск, спровоцировав у себя аллергический приступ. Теперь у меня есть два месяца: я обязана играть роль счастливой жены перед прессой и дедом, пока планирую побег.
Обложка новеллы Жертва инстинктов
7.6
Случайная близость с незнакомцем после выпитого алкоголя оборачивается для Марины странным предложением. Булат нанимает её для работы в тёмной комнате, где анонимность гарантирована. Днём она — незаметный бухгалтер, а ночью превращается в роковую Эльзу, дарящую наслаждение в тени. Тайная жизнь кажется идеальной, пока среди посетителей девушка не узнаёт голос собственного начальника. Понимая, что босс ищет ласки именно у неё, героиня решает начать опасную игру, задумав коварный план.
Обложка новеллы Притворный брак: Любовь ведёт меня к тебе
9.8
Их союз был лишь деловой сделкой, лишенной чувств. В годовщину бракосочетания, вместо праздника, Меган получила от Люциана требование о разводе. Мужчина бросил супругу ради той, кого ошибочно считал своей судьбой. Лишь после исчезновения Меган он осознал, что потерял истинную любовь. Теперь Люциан одержим идеей вернуть ее любой ценой. Сможет ли он искупить вину и залечить нанесенные раны? Как поступит герой, чтобы добиться прощения, и захочет ли разбитая горем женщина снова довериться ему?
Обложка новеллы Хамка. (Часть 1).
7.4
Диана — полная противоположность светским идеалам. Она не признает лесть и флирт, оставаясь неудобной и резкой для окружающих. Однако именно этот дерзкий нрав привлекает внимание Семена, нового руководителя, прибывшего в офис с проверкой. Пока коллектив трепещет перед начальством, девушка сохраняет ледяное спокойствие. Но постепенно равнодушие сменяется иными чувствами. Это история о том, как взаимная неприязнь перерастает в симпатию, где нет места сказкам о любви с первого взгляда.